"Жорж Сименон. Грязь на снегу (Роман)" - читать интересную книгу автораЖорж Сименон
Грязь на снегу Роман Перевод Ю. Корнеева Файл с книжной полки Несененко Алексея OCR: Несененко Алексей июль 2003 Часть первая Клиенты Тимо 1 Если бы не чистая случайность, тот номер, что отколол ночью Франк Фридмайер, не сыграл бы в его жизни такой решающей роли. Франк, понятно, не предвидел, что в это время по улице пройдет его сосед Герхардт Хольст. А Хольст прошел, узнал Франка, и все сразу изменилось. Но Франк принимает и это, и прочие возможные последствия. Вот почему то, что произошло ночью у стены дубильной фабрики, оказалось для него - и сейчас, и на будущее - куда важнее, чем, Кстати, это первое, что пришло ему в голову. Сравнение и позабавило, и разозлило его. Фред Кромер, его дружок - правда, тот постарше: ему уже двадцать два, - впервые убил человека еще неделю назад у выхода из заведения Тимо, где потом Франк сидел за несколько минут до того, как притаиться у стены дубильной фабрики. Можно ли считать то, что сделал Кромер, настоящим убийством? Застегивая меховое пальто и, как обычно, посасывая толстыми губами толстую сигару, Фред важно направлялся к выходу. Он весь лоснился. Он всегда лоснится. Как у апельсинов некоторых сортов, кожа у него толстая, плотная и словно маслянистая. Кто-то сравнил его с бычком, изнывающим без коровы. Как бы там ни было, в его широком лоснящемся лице, влажных глазах и оттопыренных губах есть что-то откровенно похотливое. Тщедушный человечек - такие попадаются на каждом шагу, особенно по вечерам, - бледный, возбужденный и явно не настолько богатый, чтобы ходить к Тимо, - по-дурацки заступил Кромеру дорогу, вцепился в шалевый воротник и пошел сыпать упреками. Интересно, что Фред ему всучил? Не зря же парень так взбеленился. Кромер, попыхивая сигарой, спокойно проследовал мимо. Худосочный недомерок побежал за ним по асфальту аллейки и поднял шум - с ним была женщина, и ему наверняка хотелось показать себя. На улице, где расположено заведение Тимо, шумом никого не удивишь. Патрули тоже стараются заглядывать туда пореже. И тем не менее, проезжай тогда мимо машина с оккупантами, им не удалось бы сделать |
|
|