"Жорж Сименон. Помолвка мсье Гира" - читать интересную книгу авторараскатам. Он переступил порог, за которым уже не было потоков яркого света
и царили суровость и подтянутость, свойственные лаборатории или заводскому цеху. Он снял пальто и шляпу, отдал портфель слуге и зашел в умывальную, где причесался и вымыл руки. Когда он вышел оттуда, полицейский как раз набрался смелости войти в этот же зал и уселся за столик в углу, не решаясь снять пальто. Он, видно, очень стеснялся и не понимал, что это за заведение и доступно ли оно всем или только каким-то привилегированным лицам. Зал был квадратный, со стеклянным потолком. На столах стояли пивные кружки, но за этими столами никто не сидел. Посетители толпились подальше, возле четырех дорожек для игры в кегли. На стене висело объявление: "Bowling Club "Кегельбан (англ.)." Вольтер". А мсье Гир чувствовал себя очень свободно и шел, словно танцуя, и каждый был рад пожать ему руку. Да, да, каждый пожимал руку мсье Гиру, даже игроки, державшие по большому шару с железными обручами, на миг приостанавливали игру. Все знали мсье Гира. Все с ним заговаривали. - Вас ждут. - У вас четвертый номер. Мужчины были без пиджаков, и мсье Гир тоже снял свой, аккуратно сложил его и положил на стул, попутно бросив взгляд на маленького сыщика, одиноко сидевшего там, далеко, за одним из зеленых столиков. - Что вам подать, мсье Гир? Это спросил официант, он тоже хорошо знал мсье Гира. Пусть так! Он был полон решимости. Ожидая своей очереди, он с известным высокомерием следил за игрой, и в какой-то миг полицейский услышал, как мсье Гир подпевает вальсу, исполняемому оркестром в большом зале. - Вам играть! Мсье Гир обернулся к инспектору, радостно вздохнул и сказал своему партнеру: - Начните вы, пожалуйста. Он разыскал среди больших шаров тот, что был ему привычен, сразу узнал его, покачал на ладони, покрутил его по полу три-четыре раза, прежде чем занять место далеко от доски, по которой шару предстояло катиться навстречу кеглям. Противник уже опрокинул пять штук. Мсье Гир наклонился вперед и свесил руки, ожидая, когда эти кегли поднимут; глаза его были полузакрыты, и он слегка притоптывал правой ногой, как бегун на старте. Двадцать человек смотрели на него. На скулах его опять играл розовый румянец, губы были приоткрыты. Он припустился вперед мелкими, торопливыми шажками. Казалось, тяжелый шар увлекает его за собой, но внезапно, в какой-то миг, шар оторвался от него и покатился по доске, не очень быстро, вращаясь вокруг своей оси. Шар ударил по первой кегле, а дальше завертелся волчком, как будто наделенный собственным разумом. Создавалось впечатление, что он то и дело меняет направление, стремясь опрокинуть все кегли по очереди. И действительно, только одна из всех осталась нетронутой, но мсье Гир нахмурил брови и вытер платком влажные ладони. |
|
|