"Жорж Сименон. Мегрэ и привидение" - читать интересную книгу автора - Моя ванная. Теперь пройдемте на другую половину. Разрешите, я
посмотрю сначала, там ли жена. Он постучал, приоткрыл дверь и ненадолго скрылся в комнате. - Пройдемте, - сказал он, выходя. - Это ее спальня. Обои в комнате были атласные, цвета мятой клубники. - Ванная. Заглянув в дверь, комиссар увидел ванну из черного мрамора, даже не ванну, а целый бассейн, куда вели несколько ступенек. - Поднимемся этажом выше. Ведь я обязан показать все, не так ли? Йонкер открыл еще одну дверь. - Комната Карла. А дальше его ванная. Заметьте, у него стоит телевизор. Он предпочитает черно-белое изображение краскам великих мастеров. Он постучал в дверь напротив. - Можно, дорогая? Я показываю дом господину Мегрэ, старшему комиссару уголовной полиции. Я правильно вас представил, господин комиссар? Войдя, Мегрэ невольно вздрогнул. Посреди застекленного ателье он увидел белый силуэт, склонившийся над мольбертом. "Привидение", - молнией вспыхнуло у него в мозгу, - именно это сказал Лоньон". Одеяние мадам Йонкер по виду напоминало монашескую рясу, а по материалу купальный халат. В довершение всего на голове ее был белый тюрбан из того же материала. В левой руке молодая женщина держала палитру, в правой - кисть. Ее черные глаза с любопытством смотрели на комиссара. - Я много слышала о вас, господин Мегрэ. Рада познакомиться с вами. Отложив кисть, она вытерла руку о свой белый халат, оставив на нем - Надеюсь, вы не знаток живописи. Если да, то, умоляю вас, не смотрите на мою мазню. Это и впрямь было неожиданно. После стольких шедевров, которыми увешаны стены этого дома, Мегрэ увидел перед собой полотно, испещренное бесформенными пятнами. Глава 4 Рисунки на стене В этот миг что-то изменилось вокруг. Мегрэ почувствовал это сразу, хотя и не мог бы сказать, что именно. Все вокруг будто слегка сдвинулось с привычных мест, поменяло обличье. По-иному зазвучали слова, новый, скрытый смысл обрели жесты и движения хозяев. Быть может, причиной тому была молодая женщина в ее необычном одеянии, а быть может, странная обстановка ателье. В огромном камине из белого камня, потрескивая, пылали поленья, языки пламени напоминали пляшущих домовых. Теперь комиссар понял, почему занавеси в ателье, которое просматривалось из окон Маринетты Ожье, были почти всегда задернуты. Комната была застеклена с двух сторон, что позволяло выбрать нужное освещение. Шторы из черного выцветшего плотного репса сели от частой стирки и слегка расходились посередине. Все здесь казалось неожиданным. Особенно бросились в глаза Мегрэ обе поперечные стены - чисто выбеленные и совершенно голые - и языки пламени в |
|
|