"Жорж Сименон. Черный шар" - читать интересную книгу авторанамека на благодарность или нежность. Пожалей она отца - он и тому был бы
рад. В общем, он вызывал у нее не больше сочувствия, чем муравьи в муравейнике. А вдруг она не может простить родителям, что ей уделяли меньше ласки, чем младшим детям? Хиггинс не знает. Ничего он не знает и частенько задумывается: неужели другие понимают своих детей лучше, чем он? Может быть, те, кто берется это утверждать, просто себя обманывают? Хиггинс вошел в кухню. Обе женщины уже сидели за столом в уютном уголке, который, по замыслу архитектора, должен был служить маленькой столовой. По общему уговору обедать садились, не дожидаясь друг друга: отец и дочь уходили на перерыв то раньше, то позже. Интересно, как ведут себя женщины, когда они одни за столом? Говорят свободнее, чем при отце? Обсуждают его дела? Сегодня ему подумалось, что так оно и есть, но, может быть, тому причиной его состояние? Он сделал усилие и напустил на себя беззаботный вид. Наверно, даже перестарался, потому что Флоренс, не отрываясь от еды, метнула на него такой суровый взгляд, словно он вздумал паясничать на людях. - Хороший денек! - воскликнул Хиггинс, глядя в окно, за которым клен отбрасывал дрожащую тень на светлую зелень лужайки. Нора встала подать ему еду. Дочь подождала, пока он сядет, секунду поколебалась и выпалила: - Кто тебя просил опять соваться в клуб? Они же провалили тебя в прошлом году! Хиггинс почувствовал, что заливается краской, даже уши начинают гореть. - Какая разница? Ведь это правда. - А ты откуда знаешь? Он говорил что попало, лишь бы протянуть время. Ему показалось, что жена у него за спиной подает Флоренс знаки. Похоже, она тоже знает - очевидно, весь город уже в курсе дел. - Ты хоть понимаешь, - продолжала дочь, - что они тебя все равно не примут? - Почему? - А в прошлом году приняли? - Это в порядке вещей: в первый раз почти всем отказывают. - Тебе сказали в утешение, а ты уши развесил. Вот и опять провалили! - Был один-единственный черный шар. - Ты видел, что один? - Карни клялся, что так и было. - А откуда ты знаешь, что он не врет? - Оставь отца в покое, Флоренс, - перебила Нора, подавая мужу холодное мясо и стакан молока. - Напротив, - возразил он, - пусть продолжает. Я на этом настаиваю. - Что ты хочешь от меня услышать? - Кто тебе наболтал о клубе? - Тебе так надо это знать? - Необходимо. - Кен Джервис. Он все утро надо мной потешался. |
|
|