"Жорж Сименон. Черный шар" - читать интересную книгу автора

Но новое чувство сильнее его. Теперь он ненавидит Блейра, и ему
отвратительна почтенная благотворительница, которая не посовестилась вернуть
с претензиями в магазин подпорченный персик.
Неужели он ради выгоды, в угоду тщеславию умышленно закрывал глаза на
все, что есть порочного в этих людях?
Нет, он возненавидел их всех не за то, что они стали неузнаваемы в
новом свете, а за то, что под этим беспощадным светом он не узнает и себя
самого.
Карни ему очень симпатичен. Еще вчера Хиггинс считал его другом. У
Карни - процветающая аптека напротив супермаркета. Так зачем же, едва его
избрали в сенат штата, он поспешил купить земельный участок на южном холме?
И разве не удивительно, что через несколько недель после этой покупки стало
известно о прокладке новой автострады именно в тех местах?
За эту нескончаемую ночь в голову Хиггинсу пришло столько вопросов, что
он уже не надеялся найти ответ на каждый из них.
Конечно, в комитете есть и другие люди - адвокат Олсен, например,
доктор Роджерс, Луис Томази. Они держатся особняком, и к ним Хиггинс,
вероятно, несправедлив. Он постепенно успокаивался. День начинался как
всегда, входил в привычную колею. Мейн-стрит оживилась.
Хиггинс припарковал автомобиль позади магазина, чтобы оставить на
стоянке больше места в распоряжении покупателей. Выйдя из машины, он заметил
Флоренс.
Девушка, нажимая на педали, направлялась к банку. Она смотрела вперед и
не видела отца. Первый раз в жизни он изумился: его дочка, его ребенок едет
мимо, а он понятия не имеет, что у нее на уме. Что она думает, например, об
отце?
Последней открылась аптека. Карни вошел с черного хода и теперь
отодвигал засов на главной двери: Хиггинс внезапно, не раздумывая, перешел
через дорогу: ему надо поговорить с Биллом. В аптеке было еще безлюдно, и
лекарствами пахло сильнее, чем в середине дня.
Карни явно был в замешательстве. Хиггинс заметил, что накануне его
приятель сильно перебрал: веки набрякли, глаза красные, в зубах незажженная
сигара, которую он жует с гримасой отвращения.
- Привет, Уолтер, - бросил Карни, с озабоченным видом подходя к кассе.
- Привет, Билл!
Карни отвернулся и, раскладывая куски розового мыла на полке, как бы
невзначай спросил:
- Переживаешь?
Можно подумать, что речь идет о пустячной, заурядной неприятности!
- Прости, что я вчера так прямо и выложил тебе эту новость. Мы здорово
выпили. Под конец я совершенно окосел. Никто не желал идти на заседание.
Вечная история: как доберутся до кресел в баре, так их уже оттуда не
вытащишь.
Карни болтал что попало, лишь бы не дать Хиггинсу открыть рот.
- В сущности, клуб для наших просто место, где можно спокойно выпить не
на глазах у подчиненных.
- Кто голосовал против меня?
- Не знаю. Голосование тайное. Может, это я сам виноват. Я же видел,
что вечер пошел к черту; наверно, лучше было отложить голосование. Я им
говорю: предстоит решить насчет одной кандидатуры. Олсен спрашивает с