"Клиффорд Саймак. Роковая кукла" - читать интересную книгу авторадлинным, худым и смуглым лицом. Не солнце и не ветер затемнили его лицо,
подумал я, глядя на него, просто чувствуется, какие темные мысли шевелятся у него в мозгу. Он носил темно-коричневую рясу, опоясанную четками, и был обут в крепкие сандалии. - Капитан Росс, - сказала Сара Фостер. - Позвольте представить вам монаха Тэкка. Он протянул мне свою костлявую руку. - Официально, - сказал он, - меня зовут Хьюберт Джексон, но я предпочитаю, чтобы меня называли монахом Тэкком. Во время моих странствований, капитан, я много слышал о вас. Я пристально взглянул на него. - Вы много путешествовали? Надо признаться, я встречал таких типов и раньше, но никогда не питал к ним симпатии. Он кивнул. - Много и далеко, - сказал он. - И всегда в поисках истины. - Иногда, - заметил я, - истину найти совсем не просто. - А теперь, капитан, - быстро проговорила Сара, - познакомьтесь с Джорджем Смитом. Второй незнакомец неловко поднялся на ноги и вяло протянул руку в мою сторону. Это был маленький кругленький человек неопрятной наружности, с абсолютно белыми глазами. - Как вы догадались, - начал Смит, - я слепой. Вы, конечно же, простите меня за то, что я не встал, когда вы зашли в комнату. Я почувствовал себя неловко. Я впервые встретил человека, который так Я пожал его руку, она оказалась совсем вялой - даже не верилось, что это рука живого человека. Слабое рукопожатие Смита вполне соответствовало его облику. Слепой нащупал стул и уселся. - Сюда, пожалуйста, - сказала Сара. - Сейчас подадут напитки. Вкус моих друзей мне известен, а вот ваш... - Если позволите, шотландское виски. Я занял указанное место, Сара тоже уселась, и мы, вчетвером, словно дружная компания, устроились вокруг камина, и со стен на нас взирали набитые чудища, привезенные с других планет. Сара заметила, что чучела привлекают мое внимание. - Я совсем забыла, - сказала она. - Прошу прощения. Вы ведь никогда ничего не слышали обо мне - пока не получили мою записку, конечно. - Мне очень жаль, сударыня. - Я - охотник, и охотник с баллистической винтовкой, - сказала она, и мне показалось, что она гордилась этим более, чем того заслуживало ее занятие. Мне не удалось скрыть свою реакцию, вернее, ее отсутствие. - Я использую только баллистическое оружие, - объяснила она. - То есть оружие, которое стреляет пулями. Лишь такой способ охоты, - добавила она, - является настоящим спортом, потому что он требует значительного мастерства во владении оружием и наличия крепкой нервной системы. Если вы промахнетесь и не убьете зверя с первого же выстрела, он может броситься на вас. |
|
|