"Клиффорд Саймак. Почти как люди." - читать интересную книгу автора Потом тишина взорвалась и со всех сторон посыпались вопросу.
Брюс жестом призвал нас к молчанию. - Спрашивайте не меня, - сказал он. - На все ваши вопросы ответит мистер Беннет. Лысый мужчина впервые заметил наше присутствие. Он отвел взгляд от противоположной стены и слегка кивнул нам. - Если можно, не все сразу, - проговорил он. - Мистер Беннет, - спросил кто-то из глубины комнаты, - это вы - новый владелец, универмага? - Нет, я всего лишь его представитель. - А кто же тогда владелец? - Этого я вам не могу сказать, - ответил Беннет. - Значит ли это, что вы сами не знаете, кто он, или же... - Это значит, что я не могу вам этого сказать. - Не назовете ли вы нам сумму? - Полагаю, что вы имеете в виду сумму, заплаченную за универмаг? - Да, именно... - Это тоже, - сказал Беннет, - не подлежит оглашению. - Брюс! - раздался чей-то негодующий голос. Монтгомери покачал головой. - Будьте добры, обращайтесь к мистеру Беннету, - повторил он. - Он ответит на все ваши вопросы. - Не скажете ли вы нам, - спросил я Беннета, - какую политику будет проводить новый владелец? Останется ли универмаг таким же, каким он был до сих пор? Сохранится ли прежняя политика в отношении качества товаров, - Универмаг, - твердо произнес Беннет, - будет закрыт. - Вы имеете в виду - будет закрыт для реорганизации?.. - Молодой человек, - отчеканивая каждое слово, проговорил Беннет, - я вовсе не это имею в виду. Универмаг будет закрыт. И больше не откроется. "Франклин" перестанет существовать. Навсегда. Я поймал взгляд Брюса Монтгомери. Проживи я хоть миллион лет, из моей памяти никогда не изгладится тот испуг, изумление и боль, которые отразились на его лице. 6 Когда, ощущая затылком дыхание нависавшего надо мной Гэвина, я дописывал последнюю страницу, а отдел литературной правки стонал, что уже прошли все сроки выпуска газеты, позвонила секретарша издателя. - Мистер Мэйнард желает с вами побеседовать, - сказала она, - немедленно, как только вы освободитесь. - Уже кончаю, - бросил я и положил трубку. Я дописал последний абзац и вытащил лист из машинки. Схватив его, Гэвин помчался к столу отдела литературной правки. Он тут же вернулся и кивнул на телефонный аппарат. - Старик? - спросил он. Я ответил, что он самый. |
|
|