"Клиффорд Саймак. Космические инженеры." - читать интересную книгу автораего прямо нам. Мы каждое воскресенье будем печатать целый разворот ваших
материалов". Как будто посылал нас описать пожар в соседнем квартале. Только и всего. Всего-то чуть больше года в космосе. Жить, конечно, в космическом корабле и в скафандрах. Пробежитесь мимо лун Юпитера к Сатурну, а оттуда - быстренько на Плутон. Работенка легкая. Скорее даже приятный отдых. "Интересные, приятные каникулы", - вот как он говорил. Трубка Гэри угрожающе запыхтела; он выбил ее о ребро ладони. - Мы уже почти на Плутоне, - примирительно сказал Херб. - Осталось несколько дней. А там есть и заправочная станция, и радиостанция, и лаборатория доктора Кингсли. Даже в покер, может быть, сыграем. Гэри подошел к экрану телескопа и включил его. - Давай посмотрим, - пробормотал он. Большой круглый экран медленно засветился. На нем появился Плутон, до которого оставалось почти полмиллиарда миль. Безжизненная планета, тускло отражающая слабый свет далекого солнца; планета, заключенная в ледяные объятии космоса; планета, которая была мертва задолго до того, как на Земле появились первые проблески жизни. Изображение было расплывчатым, и Гэри начал настраивать резкость, чтобы сделать его более четким. - Подожди-ка! - неожиданно вскрикнул Херб и схватил Гэри за запястье. - Крути назад, - сказал он. - Там что-то было. Очень похоже на корабль. Может, это Эванс возвращается. Гэри стал медленно поворачивать ручку назад. На экране появилось крохотное светящееся пятнышко. - Оно, - выдохнул Херб. - Медленнее. Еще немного. лишь крохотной точкой в космическом пространстве. Какое-то металлическое тело, отражающее солнечный свет. - Увеличь изображение, - попросил Херб. Пятнышко стало быстро расти, приобретая ясные очертания. Гэри увеличивал изображение до тех пор, пока оно не заняло весь экран. Вроде космический корабль, и в то же время не совсем... - У него нет реактивных сопел, - удивленно произнес Херб. - Как он мог лететь без реактивных двигателей? При взлете пользоваться геосекторами невозможно. Они космос скручивают запросто, а планету вообще вывернут наизнанку. Гэри внимательно изучал предмет на экране. - Похоже, он стоит на месте, - сказал он. - А если и движется, то этого незаметно. - Очень древний, - предположил Херб. Гэри покачал головой: - Это все равно не объясняет, почему нет сопел. Оба оторвались от экрана и посмотрели друг на друга. - Старик приказал срочно лететь на Плутон, - напомнил Херб. Гэри молча развернулся и большими шагами направился к пульту управления. Втиснул свое длинное костлявое тело в кресло пилота, он отключил автоматическое управление. Затем выключил геосекторы и подал горючее в реактивные двигатели. - Засеки наше положение, - мрачно бросил он. - Мы задержимся и посмотрим, в чем тут дело. |
|
|