"Клиффорд Саймак. Космические инженеры." - читать интересную книгу автора

звезд.
Свет исчез. Остался только черный диск, заполнивший весь экран обзора
чернильной тьмой. Затем не только экран обзора, но и весь корабль окунулся
в ту же тьму, навязчивую, гнетущую, которая, казалось, давила на них со
всех сторон.
Кэролайн тихо вскрикнула, но сразу же подавила крик - тьма почти
мгновенно сменилась яркими потоками света.
Корабль опускался на город - на гигантский город, от вида которого у
Гэри перехватило дыхание. Город, где небоскребы возвышались над
небоскребами, как гигантские ступени; город, башни которого как пальцы
титана протягивались к ним; огромный массивный город из сверкающего белого
камня с прямыми утилитарными линиями, город, тянувшийся на многие-мили;
город, простирающийся от горизонта до горизонта.
На небе горели три солнца: одно белое и два ослепительно-голубых -
они проливали на планету такой поток света и энергии, что Гэри подумал,
что Солнце в сравнении с ними - слабая свечка.
Томми снова взялся за ручку управления и включил режим торможения. Но
и после этого корабль продолжал плавно спускаться вниз, будто он опускался
на мягкую, но упругую подушку.
Неожиданно раздался повелительный голос, приказывающий им ничего не
предпринимать и гарантирующий, что они и их корабль будут доставлены в
полной целости и сохранности. Это даже были не слова, а словно бы они все
одновременно подумали одно и то же.
Гэри бросил взгляд на Кэролайн и увидел, как ее губы сложились в одно
слово: "Инженеры".
Значит, это был не бред. Значит, действительно, существуют те, кто
называют себя Космическими Инженерами. И это их город.
Корабль, замедляя ход, опускался все ниже и ниже: только теперь Гэри
осознал, что когда они первый раз увидели эти каменные нагромождения, их
отделяли от них многие мили. В сравнении с городом они и их корабль были
крошечными... микроскопическими тварями - не больше, чем какой-нибудь
муравей в тени горы.
И вот они уже в городе, по крайней мере, в верхних его ярусах.
Корабль пронесся мимо огромной башни и нырнул в ее тень. Внизу они видели
все новые и новые детали города: извилины улиц, широкие аллеи и бульвары
узенькими ленточками мелькали вдали. Город, пугающий своими размерами.
Город, который может посрамить тысячи вместе взятых Нью-Йорков. Город,
который превосходит даже самые тщеславные мечты человечества. Миллионы
крошечных человеческих городов, сложенные вместе. Гэри попытался
представить размеры планеты, на которой расположен такой город, но это
было бесполезно - человеческое воображение здесь бессильно. Они опускались
на один из пяти ярусов, все ниже и ниже, все ближе и ближе к огромным
каменным блокам. Теперь они были так близко, что терраса здания казалась
огромной широкой равниной.
Часть крыши отворилась, словно дверь. Плавно паря, корабль опустился
в проем люка. Миновав люк, они продолжали опускаться между высоченных
стен, окрашенных в приятные постельные тона.
Корабль мягко сел и замер. Они прибыли.
- Итак, мы здесь, - сказал Херб. - Что дальше?
И в ответ на его вопрос снова раздался голос, который вовсе не был