"Клиффорд Саймак. Космические инженеры." - читать интересную книгу авторазвезд.
Свет исчез. Остался только черный диск, заполнивший весь экран обзора чернильной тьмой. Затем не только экран обзора, но и весь корабль окунулся в ту же тьму, навязчивую, гнетущую, которая, казалось, давила на них со всех сторон. Кэролайн тихо вскрикнула, но сразу же подавила крик - тьма почти мгновенно сменилась яркими потоками света. Корабль опускался на город - на гигантский город, от вида которого у Гэри перехватило дыхание. Город, где небоскребы возвышались над небоскребами, как гигантские ступени; город, башни которого как пальцы титана протягивались к ним; огромный массивный город из сверкающего белого камня с прямыми утилитарными линиями, город, тянувшийся на многие-мили; город, простирающийся от горизонта до горизонта. На небе горели три солнца: одно белое и два ослепительно-голубых - они проливали на планету такой поток света и энергии, что Гэри подумал, что Солнце в сравнении с ними - слабая свечка. Томми снова взялся за ручку управления и включил режим торможения. Но и после этого корабль продолжал плавно спускаться вниз, будто он опускался на мягкую, но упругую подушку. Неожиданно раздался повелительный голос, приказывающий им ничего не предпринимать и гарантирующий, что они и их корабль будут доставлены в полной целости и сохранности. Это даже были не слова, а словно бы они все одновременно подумали одно и то же. Гэри бросил взгляд на Кэролайн и увидел, как ее губы сложились в одно слово: "Инженеры". называют себя Космическими Инженерами. И это их город. Корабль, замедляя ход, опускался все ниже и ниже: только теперь Гэри осознал, что когда они первый раз увидели эти каменные нагромождения, их отделяли от них многие мили. В сравнении с городом они и их корабль были крошечными... микроскопическими тварями - не больше, чем какой-нибудь муравей в тени горы. И вот они уже в городе, по крайней мере, в верхних его ярусах. Корабль пронесся мимо огромной башни и нырнул в ее тень. Внизу они видели все новые и новые детали города: извилины улиц, широкие аллеи и бульвары узенькими ленточками мелькали вдали. Город, пугающий своими размерами. Город, который может посрамить тысячи вместе взятых Нью-Йорков. Город, который превосходит даже самые тщеславные мечты человечества. Миллионы крошечных человеческих городов, сложенные вместе. Гэри попытался представить размеры планеты, на которой расположен такой город, но это было бесполезно - человеческое воображение здесь бессильно. Они опускались на один из пяти ярусов, все ниже и ниже, все ближе и ближе к огромным каменным блокам. Теперь они были так близко, что терраса здания казалась огромной широкой равниной. Часть крыши отворилась, словно дверь. Плавно паря, корабль опустился в проем люка. Миновав люк, они продолжали опускаться между высоченных стен, окрашенных в приятные постельные тона. Корабль мягко сел и замер. Они прибыли. - Итак, мы здесь, - сказал Херб. - Что дальше? И в ответ на его вопрос снова раздался голос, который вовсе не был |
|
|