"Клиффорд Саймак. Космические инженеры." - читать интересную книгу автора

- Я полагаю, вы не откажетесь, чтобы Энди проверил ваш корабль, -
предположил Смит.
- Конечно, - ответил Гэри. - Пусть он его тщательно осмотрит.
- Энди - парень с заправочной станции, - пояснил радист. - Но теперь
у него мало работы. Теперь большинство кораблей с геосекторами. В год
всего одна-две старые калоши, которым еще требуется горючее. Когда-то это
было прибыльное дельце, но теперь уже нет.
Люк открылся. Трое вошли внутрь, Смит остался за порогом.
- Я должен вернуться на радиостанцию. Но мы еще встретимся.
Внешний люк с шипением закрылся за ними, затем медленно поползла вниз
внутренняя дверь. Открылся проем, и они вошли в небольшое помещение, стены
которого были увешаны ровными рядами скафандров.
В центре стоял мощный, широкоплечий и мускулистый мужчина. Его
непослушные волосы были черны как смоль, а голос дружески рокотал им
навстречу.
- Рад видеть вас всех, - сказал он и рассмеялся глубоким басистым
смехом, от которого, казалось, сотрясались стены.
Гэри откинул назад свой шлем и протянул ему руку в стальной перчатке.
- Вы - доктор Кингсли?
- Да, это я, - пророкотал мощный бас. - А кто это вместе с вами?
Гэри представил Херба и Кэролайн.
- Я не знал, что среди вас дама, - удивился доктор.
- Ее и не было, - ответил Херб. - До самого недавнего времени.
- Вы что, хотите сказать, что теперь девушки голосуют на космических
обочинах?
- Еще лучше, доктор, - засмеялся Гэри. - Тут целая история вышла с
мисс Мартин, я думаю, она вас заинтересует.
- Входите, - пробасил Кингсли. - Скидывайте свои шмотки. У меня как
раз кипит кофе. Вам ведь, наверно, хочется встретиться с Томми Эвансом.
Это тот самый молодой чудак, который намерен лететь четыре световых года к
старушке Альфа Центавра.
В этот момент в комнату ворвался сам Томми Эванс.
- Док! - заорал он. - Ваша дьявольская машина опять заработала.
Доктор Кингсли ринулся вон, крикнув на ходу:
- За мной. Прямо в скафандрах.
Остальные побежали следом. Они пронеслись сквозь жилкой отсек, сквозь
маленькую кухоньку, обдавшую их ароматом кофе, прямо в лабораторию, в
которой не было ничего, кроме одинокого чудо-агрегата в углу. Наверху его
мигала красная лампочка.
Доктор Кингсли с разбегу плюхнулся в кресло перед прибором, схватил
куполообразный шлем и водрузил на голову. Рядом на щитке лежали блокнот и
карандаш, в который и вцепился Кингсли, словно собирался что-то
записывать, но карандаш так и остался неподвижен, только лицо Кингсли
окаменело от напряжения.
Другой рукой он крутил какие-то ручки и нажимал на разные кнопки у
себя на шлеме.
Гэри смотрел, ничего не понимая.
Совершенно очевидно, что свои загадочные послания Кингсли получает с
помощью вот этой штуковины. Но у него явно что-то не ладится. Что-то не
так с этими посланиями.