"Клиффорд Саймак. Космические инженеры." - читать интересную книгу автора

подножья черной горы, казался вымершим. Около зданий, беспорядочно
жавшихся друг к другу между подножьем горы и космодромом, никого не было.
Захватывающая дух спираль башни радиостанции уходила в космос, и на ее
фоне домик радистов казался совсем крохотным. За башней виднелись
заправочная станция и ангар, а примерно в полумиле маячило огромное
здание, в котором располагались лаборатории Научной комиссии.
Кэролайн прижалась к Гэри.
- Здесь так одиноко чувствуешь себя, - прошептала она, - а я больше
не выношу одиночества... после того, как...
Гэри сделал неловкое движение, и тяжелый ботинок заскользил по
выщербленной поверхности камня.
- Тут всегда довольно пусто. Не могу понять, куда они все подевались.
Не успел он договорить, как открылся люк радиостанции и фигура в
скафандре направилась через поле им навстречу.
В наушниках затрещал голос встречающего:
- Ты - Нельсон. А я - Тед Смит, здешний радист. Кингсли приказал
сразу же проводить тебя в дом.
- Прекрасно, - отозвался Гэри. - Я рад, что я здесь. Я полагаю, Эванс
все еще поблизости?
- Да, - ответил Смит. - Он сейчас наверху у Кингсли. Его корабль в
ангаре. Лично мне кажется, он собирается стартовать отсюда, предоставив
ТКСС делать все, что она захочет.
Смит приблизился к ним.
- Как приятно видеть новые лица. Особенно женские. У нас редко бывают
гостьи.
- Ах да, совершенно забыл, - спохватился Гэри.
Он представил Смиту Кэролайн и Херба, пока они с трудом брели мимо
радиорубки в сторону лаборатории.
- Мы здесь одиноки, как небожители, - сказал Смит. - Веселенькое
местечко, надо признать. Ветра нет. Луны нет. Даже разницы между днем и
ночью и той почти нет: здесь никогда не бывает облаков, чтобы хоть на
время скрыть звезды, а солнце даже днем немногим отличается от них.
Радист, видно, обрадовавшийся редкой возможности поговорить,
продолжал, не умолкая, трещать:
- Здесь все становятся немножко того. Тут любой рехнется. Мне так
кажется, что доктор уже наполовину того от долгого пребывания здесь. Ему
кажется, что он получает послания откуда-то - чуть ли не из другой
галактики. Ведет себя очень таинственно.
- Ты считаешь, что это ему только кажется? - спросил Херб.
- Я не говорю ничего конкретно, - заявил Смит, - но скажите мне...
откуда ему их получать? Только подумайте, сколько понадобилось бы энергии,
чтобы послать сообщение хотя бы с Альфы Центавра? А это не так уж и
далеко. В сравнении с другими звездами, можно сказать, соседи.
- Эванс собирается слетать туда и вернуться, - напомнил ему Херб.
- Эванс помешался на космосе. У него есть целая Солнечная система,
чтобы шляться, но ему обязательно надо прогуляться к звездам. Ничего у
него не выйдет. Я говорил ему, но он только ржет. Мне его жаль. Он хороший
парень.
Они поднялись по вырубленным в скале ступеням к главному входу
лабораторного корпуса. Смит нажал на кнопку, и они стали ждать.