"Роберт Силверберг. На дальних мирах" - читать интересную книгу автора - Сэр?
- Как ты смеешь, стоя здесь, нести такую чушь?! Твое мнение об их безобидности не имеет никакого значения, и тебе это хорошо известно! Тебя послали передать ультиматум, и ничего больше. Мне нужен их ответ. - Мы обсудили это, сэр. От нас не убудет, если мы позволим им задержаться на несколько дней. - Брикенридж, что там с тобой сделали? Ты говоришь, как сумасшедший. Какое ты имел право... - Но вы сами сказали, что лучше разрешить им остаться, чем начинать новую войну, сэр. А так как они хотели довести эксперименты до конца, я последовал вашим инструкциям и дал добро при уело... - Последовал моим инструкциям?! - проревел Вартон. Его пальцы угрожающе забарабанили по столу. - Когда же я говорил об этом? - Непосредственно перед моим отъездом, - удивленно ответил Брикенридж. - Теперь мне совершенно ясно, что ты спятил. Я не говорил ни слова о том, чтобы разрешить им остаться. Я просил передать, что буду вынужден уничтожить их, если они не покинут Барлетт-5 к указанному сроку. Ни о каком разрешении не было сказано ни слова. И... - Позвольте возразить вам, сэр... Вздохнув, Вартон нажал кнопку, чтобы вызвать дежурного. Мгновение спустя тот сунул голову в дверь. - Роджерс, - сказал Вартон, - отведи Брикенриджа в изолятор и запри там до психиатрического обследования. Пришли ко мне Симпсона. Симпсон появился через несколько минут и застыл у двери. - Расскажи мне, что произошло между Брикенриджем и инопланетянами. - Мне нечего рассказать, сэр. Я не заходил в звездолет. Капитан Брикенридж приказал мне оставаться возле вездехода. - Понятно, - кивнул Вартон. - Можешь идти. - Есть, сэр. Когда за Симпсоном закрылась дверь, Вартон обхватил голову руками. Он не давал Брикенриджу никаких инструкций насчет ведения переговоров. Однако лингвист клялся, что получил их. Что заставило сорваться такого испытанного военнослужащего, как Брикенридж? Вартон печально вздохнул. Чего только не рассказывали о Халивану! Эти странные истории об их еще более странных парапсихических способностях... Но Брикенридж сам назвал все эти вздорные слухи галиматьей. И Вартон придерживался того же мнения. В свое время он слышал о множестве чудес, которые на поверку оказывались пустыми россказнями. Богатое воображение некоторых космонавтов нередко наделяло представителей малоизвестных цивилизаций сверхъестественными силами, а потом, по мере налаживания контактов, все становилось на свои места. Вартон вновь нажал на кнопку. - Лейтенанта Кросли ко мне. И поскорее, - приказал он появившемуся дежурному. Пять минут спустя лейтенант вошел в кабинет. Уже наступили сумерки. Лицо Кросли было бледнее обычного и выражало тревогу. Недавний выпускник академии, он только-только разменял третий десяток. - У нас возникли некоторые осложнения, лейтенант, - сказал Вартон, наклонившись вперед. - Кстати, я записываю наш разговор на пленку. |
|
|