"Роберт Силверберг. Озимандия" - читать интересную книгу автораматериалы! Но Леопольд сдержался.
- Ладно, - сказал он. - Как знаете. Если нам попадутся плутониевые жилы, я радирую на корабль. - Хорошо, - ответил Мэттерн. - Сделайте одолжение. И про медные рудники не забудьте. - Он нахально рассмеялся. - Плутониевые жилы! Скажете тоже! Мы набросали примерный план местности и разделились по трем секторам. Леопольд, один, взял курс на запад, к сухому речному руслу, которое мы заметили с воздуха. Видно, хотел осмотреть аллювиальные отложения. Маршалл и Уэбстер отправились в горный район к юго-востоку от корабля. По всем признакам, там лежал погребенный под песками большой город. Герхардт и я двинулись на север, где мы рассчитывали обнаружить руины другого города. День выдался сумрачный, ветреный; перед нами расстилалась нескончаемая песчаная пустыня, усеянная маленькими дюнами, и ветер пригоршнями подхватывал песок и швырял в пластиковый купол машины. А под нами стальные ленты гусениц мерно скрежетали по песку, нарушая его тысячелетний покой. Некоторое время мы ехали молча. Потом Герхардт сказал: - Надеюсь, корабль не испарится до нашего возвращения. Я бросил на него хмурый взгляд со своего места за рулем. Щуплый, помятый парень, растрепанные каштановые волосы налезают на чересчур близко друг к другу посаженные глаза - этот Герхардт был для меня загадкой. Он получил степень в Канзасском университете, успел поработать его штатным сотрудником в поле и был на хорошем счету, так по крайней мере значилось в - Что это ты городишь? - спросил я. - Не доверяю Мэттерну. Он нас на дух не выносит. - Неправда. Мэттерн вовсе не злодей, просто он хочет сделать свое дело и вернуться домой. А что ты про корабль сказал, куда он испарится? - Без нас смоются. Нас вон в пустыню погнал, а своих придержал. Помяни мое слово, будем здесь куковать! - Чушь несусветная, - фыркнул я. - Мэттерн на такое не способен. - Он считает, что мы на шее у экспедиции, - не унимался Герхардт. - Чем же не случай отделаться от нас? Машина карабкалась на взгорье. Хоть бы клекот стервятника услыхать, думал я, да куда там. Жизнь покинула этот мир - тому уж века и века. Я сказал: - Мэттерн нас не обожает, это верно. Но разве он оставит три новехонькие полугусеничные машины? Он? Довод был веский. Поразмыслив, Герхардт ухмыльнулся в знак согласия. Пусть даже Мэттерну наплевать на пятерых археологов, которых дали ему в довесок, но технику он ни за что не бросит. Прошла в молчании еще часть пути. Уже двадцать миль проехали мы по этой вконец омертвевшей пустыне. На мой взгляд, от корабля можно было и не удаляться. Там хоть фундаменты зданий на поверхности. Однако миль через десять мы выехали к городу. На вид он имел линейную планировку: не больше полумили в ширину, а в длину до горизонта - миль шестьсот - семьсот; будет время, решили мы, уточним размеры с воздуха. Город, конечно, - громко сказано. Все основательно засыпано песком, но |
|
|