"Роберт Силверберг. Вверх по линии" - читать интересную книгу автора3 Гораздо позже я обнаружил, что Сэм работает еще и в Службе Времени. Для меня это стало подлинным открытием, потому что мне всегда казалось, что работники Службы Времени - люди консервативного склада ума, прямолинейные, безнадежно целомудренные, люди с квадратными челюстями и аккуратненько подстриженные - ну этакие бойскауты-переростки. А мой черный гуру никоим образом таковым не был и не хотел быть. Разумеется, мне еще многое предстояло узнать о Службе Времени, так же, как и о самом Сэме. Поскольку мне пришлось убить пару часов во Дворце Грез, Сэм позволил мне одеть маску бесплатно и щедро угостил меня изысканными галлюцинациями. Когда я пришел в себя и поднялся, Сэм, Элен и Бетси были уже одеты и готовы уходить. Теперь, когда на девушках оказалась одежда, я никак не мог разобрать, кто есть кто. Бетси я запомнил по ее груди, но в своем облачении миссионеров они были почти неразличимы. Мы спустились на три уровня к тому месту, где жил Сэм, и заперлись в его квартире. Когда ее всю заполнило благоухание, а одежды с девушек спали, я снова разобрал, где Бетси, и мы занялись тем, что только и можно было от нас ожидать при этом. Восемь часов пребывания в коньячной ванне придали ее коже некоторый оттенок загара, но нисколько не подействовали на ее чувственность. Затем мы расселись кружком, прижавшись друг к другу, и закурили травку, и тогда гуру стал выуживать у меня, кто я и что я. - Я окончил университет по специальности "История Византии", - - Прекрасно, прекрасно. Бывал там? - В Стамбуле? Пять раз. - Не в Стамбуле. В Константинополе. - Это одно и то же, - сказал я. - Разве? - А! В настоящем Константинополе слишком дорого. - Не всегда, - произнес черный Сэм. Он щелкнул большим пальцем, поджигая новую порцию травки, нежно наклонился ко мне, вставил мне в губы курительную палочку. - И ты прибыл в Нью-Орлеан, чтобы углублять свои познания в византийской истории? - Я просто сбежал со своей работы. - Так быстро устал от Византии? - Устал быть третьим помощником второстепенного клерка, судьи Маттачайна в вышесреднем суде округа Манхеттен. - Но ведь ты сказал... - Да, да. Византийскую историю я изучал. А мелким клерком я работаю. Вернее, работал. - Почему? - У меня дядя - судья Эллиот - член Верховного Суда США. Он посчитал, что мне следует заняться достойным ремеслом. - А разве нужно оканчивать университет, чтобы выполнять обязанности мелкой судейской крысы? - Разумеется, нет, - пояснил я. - Всем процессом обработки данных занимаются машины. Клерки - это что-то вроде льстивой челяди при хозяине. |
|
|