"Роберт Силверберг. Скрываемый дар" - читать интересную книгу автора

способностей. Ему стоило некоторых трудов привести свою силу в действие, а
теперь, после нескольких минут активности, он чувствовал легкую усталость.
Такого с ним раньше не случалось.
Его поразила ужасная мысль: может быть, воздержание повредило его
способность? Может быть, пять лет строгого воздержания - если только он
протянет столько - способны навсегда лишить его силы?
Это было бы ужасно. Впрочем, другие ведь прошли через подобную ссылку и
вернулись с ненарушенными способностями. Они воздерживались... или не
воздерживались? Может, попав в подобный переплет, они заставляли себя
просыпаться в ранние часы и укрывались в чьем-нибудь амбаре, чтобы
перемещать предметы или вызывать огонь?
У Дейвисона не было на это ответа. Он мрачно переместил еще несколько
стручков, подошел к окну и стал спускаться по лестнице.
Внизу стоял Малыш Рейнхарт и с любопытством глядел на него.
Дейвисон задержал дыхание и продолжил спуск.
- Привет, - сказал Малыш.- Что ты там делаешь, Рай? Почему ты не спишь?
- То же самое я могу спросить у тебя, - ответил Дейвисов, решив избрать
тактику нападения. Руки его дрожали. Что, если Малыш следил за ним, видел,
какон использовал пси? Поверят ли ребенку в таком серьезном обвинении? На
этой планете, где все помешались на колдовстве, пожалуй, поверят. - Что ты
здесь делаешь, Малыш? Мама нашлепает тебя, если узнает, что ты по ночам
убегаешь из дому.
- Ничего, - ответил тот. Он держал в руке банку, наполненную белыми
скользкими червями. - Я копал червей. Их только сейчас и копают, в полночь,
когда светят луны, - он хитро подмигнул Дейвисону.- А ты что скажешь?
- Мне не спится. Я вышел и стал работать, - нервно ответил Дейвисон,
проклиная необходимость оправдываться перед мальчишкой. - Вот и все.
- Так я и думал. Бессонница, а? - осведомился Малыш. - Я знаю, что с
тобой, Рай, ты втюрился в мою сестру. Она свела тебя с ума, и ты не можешь
слать. Верно? Дейвисон тотчас же кивнул.
- Только не говори ей, ладно? - он вытащил из кармана монетку и вложил
ее в ладонь мальчишки. Пухлые пальцы молниеносно сжались, и монета
исчезла. - Я не хочу, чтобы она знала о моих чувствах, пока я не побуду
здесь подольше, - пояснил Дейвисон.
- Я буду молчать,- пообещал Малыш. Глаза его засверкали в свете лун. Он
покрепче сжал банку с червями. Он обладал теперь тайной, и ему не стоялось
на месте.
Дейвисон повернулся и с кривой усмешкой зашагал к дому. Петля
затянулась туже, подумал он. Он дошел до необходимости изображать роман с
длинноногой фермерской дочкой, чтобы спасти свою шкуру.
Сейчас это сработало. Но второй раз лучше не пробовать. Эти тайные
упражнения в амбаре придется прекратить. Не хватало, чтобы его засек
кто-нибудь из взрослых.
Когда настало утро, Дейвисон спустился вниз, поговорить с Рейнхартом.
- Не отпустите ли вы меня сегодня, сэр? Я бы хотел отдохнуть сегодня,
если вы не имеете ничего против.
Фермер нахмурился и потер пальцами мочку уха.
- Отпустить тебя? Во время уборки? Так ли это тебе необходимо, парень?
Мне не хотелось бы лишаться сейчас рабочих рук, хотя бы на день. Знаешь,
ведь и посевная не за горами.