"Роберт Силверберг. Скрываемый дар" - читать интересную книгу автора

Джейн поставила поднос и захлопотала вокруг него.
- Ой, Рай, я ведь не хотела! Вы обожглись?
- Я остался жив, - ответил он .- И не стоит из-за этого беспокоиться.
Он вытер со стола пролитый суп, чувствуя, как постепенно утихает боль.
"Кечни, Кечни, не на пикник ты меня послал"! Договорились, что Дейвисон
должен помогать Рейнхарту в полевых работах.
Основной статьей дохода Мондаррана-IV была культура, именуемая длинными
бобами - стручковое растение, зерна которого здешние жители в огромных
количествах употребляли в сыром виде, делали из них крупу, муку и
приготовляли еще с дюжину разных блюд. Это было жесткое древянистое
растение, приносящее под жарким солнцем Мондаррана-IV три урожая в год.
Ферма Рейнхарта была невелика - что-то около десяти акров - и частично
захватывала крутой пригорок, с которого открывался вид на грязный пруд.
Близилось время второго урожая, и это значило, что вскоре предстояло
обрывать со стеблей скрюченные стручки с бобами.
- Ты нагибаешься - вот так - и рвешь, - сказал Рейнхарт, обучая
Дейвисона. - Потом поворачиваешься и бросаешь стручок в корзину за спиной.
Рейнхарт повесил на спину Дейвисону корзину, потом приладил свою, и они
пошли по полю. Солнце висело высоко над головой. На этой планете, похоже,
всегда полдень, подумал Дейвисон; начиная потеть.
Лиловокрылые мухи с громким жужжанием вились вокруг стручков. Дейвисон
шел по полю, таща свою корзину, и старался не отставать от Рейнхарта. Тот
двигался по соседней борозде, обогнав его уже футов на десять, нагибаясь,
выпрямляясь, поворачиваясь и бросая стручок в корзину равномерно и быстро,
словно заведенный.
Это была тяжелая работа. Дейвисон почувствовал, что его ладони начинают
гореть от соприкосновения с жесткой, словно наждачная бумага, поверхностью
листьев, а спина заныла от постоянного повторения непривычных движений.
Вниз, вверх, руку назад. Вниз, вверх, руку назад.
Он сцепил зубы и заставил себя продолжать идти. Боль билась в руках,
мускулы которых не работали годами. Пот катился по лбу, застилал глаза,
стекал за воротник. Одежда намокала все больше и больше.
Он, наконец, добрался до края борозды и поднял голову. Рейнхарт стоял
руки в боки, поджидая его. Он выглядел таким же свежим, как и вначале, и
усмехался.
- Тяжеловато, а, Рай?
Дейвисон кивнул, слишком усталый, чтобы сказать хоть слово.
- Ты, главное, не робей. Пара недель - и ты окрепнешь. Я знаю, как вы,
городские, начинаете.
Дейвисон провел ладонью по лбу.
- Никогда бы не подумал, что обрывать стручки так трудно, - сказал он.
- Это тяжелая работа, я этого не отрицаю,- ответил Рейнхарт. Он
снисходительно похлопал Дейвисона по спине. - Ты привыкнешь. Пойдем, я налью
тебе пива.
На следующий день Дейвисон уже должен был работать полный день. Было
очень жарко, как и вчера.
В поле вышла вся семья: двое старших Рейнхартов, Джейн, Бо и Малыш. У
каждого из них за спиной висела корзина.
- Начнем с восточной стороны, - сказал Рейнхарт, и все без рассуждений
двинулись за ним. Каждый взял по борозде. Слева от Дейвисона оказалась