"Роберт Силверберг. В ожидании землетрясения" - читать интересную книгу авторакронах деревьев - всюду виднелись энергично пробивавшиеся корявые побеги
незнакомых древесных пород. Со стороны Дальнего дул обжигающий холодный ветер. Двое фэксов, четвероногие особи женского пола, вышли из полуразрушенного магазина и уставились на него с явным недоумением. Их шкура была такой синей, что казалась черной - островная разновидность, отличающаяся от материковой. - Вернулся? - спросила одна из них. Выговор у нее тоже был своеобразный. - Только посмотреть. А что, люди здесь есть? - Один ты, - сказала другая. Он, верно, казался им чудным. - Землю скоро начнет трясти. Ты в курсе? - В курсе, - ответил он. Фэксы обнюхали своих малышей и двинулись дальше. За три часа Морисси обследовал весь Порт-Като, стараясь держать себя в руках, чтобы не расстроиться. Все выглядело так, как если бы это место опустело по крайней мере полвека, а не пять-шесть лет назад, что на самом деле было более вероятно. Под конец дня он зашел в маленький домик на окраине, где к городу уже подступал лес, и открыл кубовую, которая, к счастью, все еще действовала. Кубы были удивительными устройствами. На них можно было записать мимику, жесты, голос, особенности разговора. Сканирующие устройства улавливали и кодировали тончайшие нюансы душевных движений. При включении такого куба с невероятной точностью воспроизводились все особенности человека - любимого, друга, учителя. Электронный фантом программировал эти особенности для получения необходимой информации и, изменяя собственную личностью, которая была закубирована. Это было хитроумное изобретение - своего рода душа в коробке. Морисси ввел куб в приемное отверстие. На экране появился тонкогубый мужчина с высоким лбом и худым подвижным телом. - Меня зовут Леопольд Браннум, - тут же сказал он. - Моя специальность ксеногенетика. Какой теперь год? - Девяносто седьмой, осень, - ответил Морисси. - Два с половиной месяца перед землетрясением. - А кто вы? - Да в общем никто. Я в Порт-Като случайно и хотел бы с кем-нибудь поговорить. - Так говорите же, - сказал Браннум. - Что происходит в Порт-Като? - Ничего. Здесь чертовски тихо и совершенно пустынно. - Весь город эвакуирован? - Вся планета, насколько я могу судить. Кроме меня здесь только фэксы да шары. Вы сами когда убыли, Браннум? - Летом девяносто второго, - ответил человек с экрана. - Не понимаю, почему вы удрали отсюда так рано. - Я не удирал, - холодно сказал Браннум. - Я покинул Порт-Като, чтобы продолжать исследования другими средствами. - Не понимаю. - Я уехал, чтобы примкнуть к шарам. У Морисси перехватило дыхание. Зимним холодом повеяло на него от этих слов. |
|
|