"Роберт Сильверберг, Харлан Эллисон. Песенка, которую пел зомби " - читать интересную книгу авторазамерли, он почувствовал усталость, приходящую к до конца
выложившемуся артисту. - Очень хорошо, - сказал он, нарушая молчание. - Это было прекрасно, - голос его задрожал. Руки все еще трепетали; он боялся, что начнет аплодировать. Бек протянул девушке руку, и на этот раз она приняла ее. На мгновение он почувствовал прохладу ее пальцев. Потом вежливо провел ее в свою уборную, лег на свое ложе и показал, что надо вывести из строя после того, как она выключит его, чтобы он не почувствовал боли. Затем он закрыл глаза и принялся ждать. - И вы... умрете? - спросила она. - Быстро. Мирно. - Я боюсь. Ведь это убийство. - Я уже мертв, - возразил Бек. - Но недостаточно мертв. Вы никого не убьете. Помните, как резала ваш слух моя игра? Вы помните, для чего я вернулся сюда? Так есть ли во мне жизнь? - Я все равно боюсь. - Я заслужил отдых, - сказал он. Он открыл глаза и улыбнулся. - Все нормально. Вы мне понравились, - и когда она приблизилась к нему, Он тихо закрыл глаза. Затем Рода выключила его. *** Потом она сделала все так, как он сказал. Пробралась сквозь нагромождение аппаратуры и вышла из уборной. Она побрела прочь от Музыкального Центра - под моросящим дождиком, под поющими звездами - и плакала о нем. Лади. Ей очень захотелось отыскать Лади. Поговорить с ним. Сказать, что он был почти прав, когда говорил с ней. Не совсем, но больше, чем она считала... раньше. Она уходила все дальше от Музыкального Центра, а мелодия все еще звучала в ее ушах. Позади расстилался огромный мир. Неоконченная симфония выплеснула наконец всю чашу силы и скорби. Пускай погодники сказали, что сейчас время моросящего дождика и тумана. Ночь, звезды и песни были навсегда. |
|
|