"Роберт Сильверберг, Харлан Эллисон. Песенка, которую пел зомби " - читать интересную книгу автора

замерли, он почувствовал усталость, приходящую к до конца
выложившемуся артисту.
- Очень хорошо, - сказал он, нарушая молчание. - Это было
прекрасно, - голос его задрожал. Руки все еще трепетали; он боялся,
что начнет аплодировать.
Бек протянул девушке руку, и на этот раз она приняла ее. На
мгновение он почувствовал прохладу ее пальцев. Потом вежливо провел ее
в свою уборную, лег на свое ложе и показал, что надо вывести из строя
после того, как она выключит его, чтобы он не почувствовал боли. Затем
он закрыл глаза и принялся ждать.
- И вы... умрете? - спросила она.
- Быстро. Мирно.
- Я боюсь. Ведь это убийство.
- Я уже мертв, - возразил Бек. - Но недостаточно мертв. Вы никого
не убьете. Помните, как резала ваш слух моя игра? Вы помните, для чего
я вернулся сюда? Так есть ли во мне жизнь?
- Я все равно боюсь.
- Я заслужил отдых, - сказал он. Он открыл глаза и улыбнулся. -
Все нормально. Вы мне понравились, - и когда она приблизилась к нему,
произнес. - Спасибо.
Он тихо закрыл глаза.
Затем Рода выключила его.

***

Потом она сделала все так, как он сказал. Пробралась сквозь
нагромождение аппаратуры и вышла из уборной. Она побрела прочь от
Музыкального Центра - под моросящим дождиком, под поющими звездами - и
плакала о нем.
Лади. Ей очень захотелось отыскать Лади. Поговорить с ним.
Сказать, что он был почти прав, когда говорил с ней. Не совсем, но
больше, чем она считала... раньше. Она уходила все дальше от
Музыкального Центра, а мелодия все еще звучала в ее ушах.
Позади расстилался огромный мир. Неоконченная симфония выплеснула
наконец всю чашу силы и скорби.
Пускай погодники сказали, что сейчас время моросящего дождика и
тумана. Ночь, звезды и песни были навсегда.