"Джеймс Уиллард Шульц. Ловец орлов (вестерн)" - читать интересную книгу автора

легли спать голодными, хотя невдалеке паслись стада.
Старик заснул, и во сне открылось ему, что нужно делать. Проснувшись
утром, он приготовил какое-то черное зелье и натер им ноги старшего своего
сына. Тот погнался за стадом бизонов; теперь он бегал так быстро, что догнал
стадо и убил несколько бизонов. В маленьком лагере устроили пиршество, а
когда все утолили голод, старик сказал старшему сыну:
- Ты совершил великий подвиг и заслужил новое имя. Я даю тебе имя
Сиксика.
Сиксика значит "черноногий". Услышав это, младшие сыновья почувствовали
зависть и попросили отца дать также и им новые имена. Долго думал старик и,
наконец, сказал:
- Я не могу исполнить вашу просьбу, пока вы не заслужили права носить
новые почетные имена. Черного зелья я вам дам, чтобы и вы могли убивать
бизонов, но вы должны отсюда уйти в другую страну и там совершать великие
подвиги.
Сыновья исполнили его приказание. Один пошел на юг, другой - на север.
Долго скитались они. Наконец, вернулся тот, что отправился на юг. Он принес
тюки с красивой одеждой, которую снял с убитых врагов, отец назвал его
Пикуни - "в пышные одежды разодетый". Другой сын принес скальпы и оружие
вождей, им убитых, и отец дал ему имя Каина - "много вождей". Эти три сына
стали родоначальниками наших трех племен: сиксика, пикуни и каина.
Как я уже говорил, по матери я был пикуни, а по отцу - каина, и жил с
племенем моего отца - каина.
Когда догорел наш маленький костер в вигваме, вернулась бабушка, раздула
тлеющие угли и сказала мне:
- Да, мы пойдем на юг, к пикуни, но обещай мне, сын моего сына, вернуться
когда-нибудь к каина, родному нашему племени.
- Обещаю тебе исполнить эту просьбу, - ответил я. Когда я заслужу право
носить великое имя - Старое Солнце, которого я добиваюсь, я вернусь к каина
и попрошу жрецов Солнца дать мне это имя.
На следующее утро меня разбудило пение. Как я удивился! Моя мать пела
впервые с тех пор, как умер отец. Она уже начала укладывать наш жалкий
скарб. Видя, что я проснулся, она окликнула меня и попросила поскорее
сбегать к реке, выкупаться и привести лошадей.
- Потом мы поедим, оседлаем лошадей и поедем на юг, к пикуни.
Я увидел, что и бабушка укладывает свои пожитки в два старых мешка. Она
была очень печальна; слезы навертывались ей на глаза, а руки дрожали. Выходя
из вигвама, я посоветовал ей не грустить; сказал, что рано или поздно она
одобрит мое решение.
Купаясь в реке вместе с мальчиками, моими товарищами, я сказал им, что
расстаюсь с ними надолго, так как сегодня утром отправляюсь на юг, к пикуни.
Они долго упрашивали меня не уезжать, а потом побежали в лагерь и сообщили
новость своим родным. Когда я привел лошадей, перед нашим вигвамом уже
собралась толпа. Вождь Орлиные Ребра и старшины нашего лагеря уговаривали
мою мать отказаться от путешествия.
- Ты сумасшедшая! - говорили они ей. - В окрестностях рыщут
неприятельские отряды; они не пощадят вас - двух слабых женщин и мальчика.
Вам не добраться живыми до реки Медведь и лагеря пикуни.