"Шэрон Шульц. Леди и ее рыцарь " - читать интересную книгу авторазапуталась, и запутывает всех, кто оказывается рядом с ней.
Ей ужасно захотелось, чтобы лорд Коннор исчез, уехал, пока не завяз в этой трясине. Но было уже слишком поздно - она знала, - слишком поздно для всех. Так пусть по крайней мере никому не придется платить за ее ошибку. Лорд Коннор мягко коснулся ее руки. - Миледи, я понимаю, вам тяжело об этом вспоминать. Я для вас чужой человек, но мне просто необходимо знать, что здесь произошло, если я хочу защитить вас, вашего ребенка, ваших людей. Прошу меня простить, но я так или иначе узнаю правду. - Он вздохнул. - И лучше мне услышать все от вас, а не от Д'Ати. Совершенно очевидно, что он вас не любит, как и всякого, в чьих жилах течет ирландская кровь. - Его губы изогнулись в насмешливой улыбке. - Глупец. Мойра не могла не улыбнуться в ответ, но при мысли о сэре Айворе и его сплетнях ее улыбка тут же увяла. - Вы правы, милорд, но только меня сэр Айвор ненавидит вовсе не потому, что я ирландка... во всяком случае, это не единственная причина. Он меня всегда терпеть не мог - то ли из ревности, то ли еще почему-то, я не знаю. Он был очень предан лорду Брайену. - Как бы там ни было, злоба звучит в каждом его слове, стоит только заговорить о Маккарти... или о вас. Так что я предпочитаю услышать все от вас, миледи, и заверяю, что вам не придется жалеть об этом. По ее глазам, по выражению лица было видно, что она борется сама с собой. Ему подумалось, что, даже если она захочет солгать, у нее не получится. Дай Бог, чтобы он оказался прав, потому что ему просто необходимо Наконец женщина остановила взгляд своих синих глаз на нем, приняв решение. - Благодарю вас, лорд Коннор, за ваше доверие... и вашу честность. Я постараюсь вас не разочаровать. - Она передернула плечами. - Вы имеете на это право, хотя ужасно трудно признать вот так, открыто, что тебя обвели вокруг пальца. Только, поверите вы или нет, иного пути не было. Мойра зябко поежилась, и ему захотелось обнять ее, согреть и утешить. Потребовалось усилие, чтобы не двинуться с места: она не поняла бы такой фамильярности со стороны чужака, да и ему лишний соблазн был совсем ни к чему. Искушением было уже то, что он сидел рядом с ней, чувствуя ее близость, ее запах, ее женственность. К его удивлению, она дотронулась до его руки. - Я верю, вы сделаете все, что в ваших силах, дабы помочь мне защитить мое дитя. Я знаю вашего брата как доброго и порядочного человека. И убеждена, что вы такой же, как он. Фицклиффорды и Фицджералды всегда были честны друг с другом, и я верю, что так будет и впредь. - Вы делаете мне честь, миледи. Она вздохнула и устремила взгляд на море. - То, о чем хочу рассказать, милорд, я не могу говорить, глядя вам в глаза. Мне стыдно. Надеюсь, вы не станете возражать. - Нет, конечно, продолжайте. - Так вот, когда Маккарти согнали всех во двор, Хью выволок меня и горничных из комнаты, где нас прятали. Потом началась атака на крепость. Этот Хью - страшный грубиян и пошляк. Если б не Бриджит, он содрал бы с меня |
|
|