"Шэрон Шульц. Леди и ее рыцарь " - читать интересную книгу автора - Милорд? - вопросительно протянул сэр Айвор, медленно поднимаясь и не
отводя испуганных глаз от лорда Коннора. Тот усмехнулся. - Я уверен, вы и не догадывались, какую грубую ошибку совершаете. Вы нагло оскорбили не только супругу вашего господина, но и меня. Моя мать была ирландкой, сэр Айвор, - угрожающе произнес он, понижая голос. - Замок "Джералд" был одним из ее владений. - Шрам на его щеке побледнел, ярко выделяясь на загорелой коже. - И я не позволю никому оскорблять мою мать. Никому и никогда. Сэр Айвор молча пошевелил губами. Мойра не испытывала ни малейшей жалости к этому человеку, хотя, наверное, было нехорошо радоваться, глядя, как он получает по заслугам, но все равно это было приятно. Довольно она настрадалась из-за его грязных измышлений, завуалированных намеков, которые он бросал ей, когда мужа не было рядом. А уж когда лорда Брайена ранили и он больше не вставал с постели, сэр Айвор стал просто невыносим. Может, в лице лорда Коннора у нее появился наконец защитник... Нет! Не нужны ей никакие защитники мужского пола. Никогда больше. Лорд Коннор пересек комнату и, приоткрыв дверь, позвал служанку, подметавшую коридор. - Пусть кто-нибудь сходит в казармы, передаст моему помощнику Уиллу, чтобы срочно явился сюда. Служанка поклонилась и побежала выполнять поручение. - Я думаю, - сказал лорд Коннор, обращаясь к Мойре, - что нам лучше поговорить без Д'Ати, он нас только отвлекает. и ударил кулаком по столу. - Она же ничего не знает о нашей системе защиты и о том, что мы приготовили. Вы не можете планировать свои действия без учета моего мнения. - Если мне понадобится ваш совет, я вас позову, - холодно произнес Фицклиффорд. - А пока вы пойдете с Уиллом, как только он явится, и будете делать то, что он прикажет. Вы больше не отвечаете за оборону замка и не можете ничего решать без моего на то позволения. - Послышались шаги на лестнице, затем стук в дверь. - Входи. Высокий молодой человек в одежде простого воина, однако с мечом и в сапогах со шпорами, какие носили рыцари, вошел и закрыл дверь за своей спиной. - Милорд, - произнес он, кланяясь при этом Мойре. - Миледи, это сэр Уилльям Боумен, один из самых доверенных людей моего брата Рэнналфа, - представил его лорд Коннор. - Уилл, это леди Мойра, вдова лорда Брайена, которой мы прибыли служить. Сэр Уилльям отвесил еще один поклон, пониже. - Миледи, я огорчен вашей утратой. - Благодарю вас, - кивнула Мойра. Она стала рассматривать молодого человека, стараясь делать это незаметно. Ни своей речью, ни внешностью он не походил на рядового воина, и по всему было видно, что Фицклиффорды ему доверяют. Держался он на удивление уверенно, и что-то в его лице, особенно в глазах, показывало, что он смешлив. - Уилл, вы с сэром Айвором идите во двор, - отдал распоряжение лорд |
|
|