"Борис Штерн. Эфиоп, или Последний из КГБ (Книга 2)" - читать интересную книгу автора

- Смотрите, от, какие мне удалось вывести помидоры.
- О, какие красивые красные помидоры. Я хочу поглядеть на капусту.
- И serait bien aimble a vous de venir me ranimer. Ot *, - шепнул он
ей.
______________
* С вашей стороны было бы очень любезно, если бы вы зашли ко мне
оживить меня. От. (фр.)

Гамилькар отсутствовал уже второй месяц, а графиня, привыкшая pour
"c'est affaire", souffrir sans "c'est affaire" *. Падре внушал ей доверие,
даже более чем доверие. Это его простецкое "ot" так напоминало ей задумчивую
частичку "вот" или "от", которые русские любят вставлять в разговор. "Se
amor поп е che dunqe?" ** - думала графиня.
______________
* Привыкшая к "этому делу", страдала без "этого дела" (фр.).
** Если это не любовь, то что же? (ит.)

- Gueule du bois? - понимающе спросила она. - Je suis a vous... Ne me
jouez pas un mauvais tour *, - подумала и добавила она.
______________
* Похмелье?... Я к вашим услугам (фр.). Не сыграйте со мной злой шутки
(фр.).

Падре ответил:
- О, что вы! A quoi pensel-vous! *
______________
* О чем вы думаете! (фр.)

Наконец Элка зашла в гости к дону Карлеоне в дачную пристройку.
- А не выпить ли нам чаю? - сказал падре известный любовный пароль.
- Почему бы не выпить? - правильно ответила графиня.
- Ах, какой у вас верстак! - сказал плотник дежурную фразу.
- Хотите на нем поработать? - опять правильно спросила графиня.
Плотник, не теряя времени, увлек графиню Кустодиеву на большое letto
matrimoniale, le met a l'aise * и, как говорится, имел ее. Вот.
______________
* Супружеское ложе, усадил поудобнее (фр.).

Плотник был восхищен.
- Vous la plus jolie, chere comtesse. Ot *.
______________
* Вы самая хорошенькая, милая графиня. От. (фр)

- Какая из меня к черту графиня, - ответила тоже восхищенная Элка,
натягивая трусы. - Была графиня, сплыла графиня.
Плотник взял недельный отпуск на своей стройке, и они семь дней без
перерыва восхитительно трясли матримониальное ложе в дачном сарайчике,
вкусно пахнущем стружками, кукурузной олифой и столярным клеем.
Восхитительно! С плотником было восхитительно по-другому, чем с Гамилькаром.
Плотник был груб и не царских кровей, его дрын, прости господи, не уступал