"Борис Штерн. Эфиоп" - читать интересную книгу автора

"Les commisaires en casques poudre
Se pencheront vers moi sans mot"*6

- Va-t-en, bastarde!*7 К Николай Николаичу захотел?! - вызверился на
хлопчика какой-то неведомый Булат Шалвович, тощий человек с изможденным лицом,
в косматой овечьей папахе, похожий на басурмана из Дикой дивизии.

- Ne le touchez pas, laissez-le...*8 - защитил хлопчика черный барон,
приоткрыв дверцу автомобиля. - Современный фольклор надо собирать и хранить,
mon cher Boulate Chalvovitch*9. He пугайте его Николай Николаичем. Этот Гаврош
знает что-то такое, чего мы не знаем. Подайте ему что-нибудь, пусть еще споет,
я хочу послушать.

Булат Шалвович поискал в карманах и кинул хлопчику маленькое зеленое
яблочко. Сашко запел:

Легендарный Севастополь,
Неприступный для врагов...

- Ага, неприступный, - пробормотал Врангель. - В каждую кампанию аккурат
сдаем врагу.

Сашку было все до фени. Он надкусил кислое яблочко, скривился и спел
специально для Врангеля:

Эх, яблочко,
Да недоспелое!
Едет черный барон -
Zchopa белая.

Врангель, что называется, аршин проглотил. Он негромко и площадно
выругался, подтянул колени под подбородок, хлопнул дверцей и уехал.

___________________________________
1 Приблизительный перевод: "Махновчики, славны ребятушки, утонули в
Днепре, как воробушки" (укр.).
2 Что он там поет? (франц.)
3 Вот она, Булат Шалвович, ваша блядская романтика гражданской войны
(франц.).
4 "Руссо-Балт" - марка первых российских автомобилей.
5 Булата Шалвовича.
6 И комиссары в пыльных шлемах склонятся молча надо мной (франц.).
7 Пшел вон, байстрюк! (франц.)
8 Не трогайте его, пусть... (франц.).
9 Мой дорогой Булат Шалвович (франц.).