"Рудольф Штайнер. Пятое Евангелие" - читать интересную книгу автора

Рудольф Штайнер.

Пятое Евангелие


Из Акаша-Исследования. Пятое Евангелие

Предисловие переводчика


Перевод с немецкого сделан с пятого издания (Дорнах, 1992) сборника
циклов докладов Рудольфа Штайнера, сделанных в 1913 году и изданного под
общим названием Из Акаша-Исследования. Пятое Евангелие (Aus der
Akascha-Forschung. Das Fьnfte Evangelium)". Сборник докладов составлен из
циклов сделанных в Христиании (5 докладов), Берлине (6 докладов), Гамбурге
(1 доклад), Штутгарте (2 доклада), Мюнхене (2 доклада), Келне (2 доклада).
Данный перевод включает только первый и последний циклы докладов, причем
перевод является не литературным, но дословным. Такой перевод читается во
многих местах совсем не по-русски, поэтому переводчик заранее приносит
извинения за трудность чтения, ошибки и неточности перевода.

Перевод, Июнь 2002.
[email protected]

Христиания (Осло), Первый доклад, 1 Октября 1913


Тема, о которой я в эти дни задумал говорить, является мне в отношении
сегодняшнего времени и сегодняшних взаимосвязей как совсем особенно важная.
Я хотел бы с самого начала подчеркнуть, что это не соответствует примерно
какому-нибудь желанию сенсации и аналогичным вещам, что тема прямо имеет
содержание: Пятое Евангелие. Ибо я надеюсь мочь показать, что на деле о
неком таком Пятом Евангелии в неком известном смысле и именно в неком таком
смысле, который нам особенно должен быть важным в наше настоящее время можно
говорить и что для того, что с этим подразумевается, на деле никакое другое
имя не подходит лучше, чем имя: Пятое Евангелие". Это Пятое
Евангелие, ведь, как вы услышите, в неком писании сегодня еще не есть в
наличии. Но оно будет быть конечно в будущие дни человечества также в совсем
определенном писании в наличии. В неком известном смысле, однако, можно было
бы сказать, есть это Пятое Евангелие так древне, как четыре другие
Евангелия.

Чтобы, однако, я мог говорить об этом Пятом Евангелии, есть необходимо,
чтобы мы сегодня в неком роде введения изъяснимся о некоторых важных
пунктах, которые для полного понимания того, что мы отныне желаем
наименовать Пятое Евангелие, есть необходимы. И именно хотел бы я исходить
из того, что совсем наверняка время не лежит далеко, в которое уже в
нижайших школах, уже в примитивнейших преподаваниях наука, которую обычно
именуют история, будет слушать нечто другое, чем она доныне слушала. Это
будет, совсем наверняка - и следующие дни должны это известным образом