"Марта Шредер. Кодекс страсти " - читать интересную книгу автора

из таких моментов. Они случаются лишь раз в месяц.
Кэролайн приказала себе разжать кулачки. Он с ней просто шутил. И
вообще, что страшного в том, чтобы пойти выпить с Дэниелом Фрателли? Она не
знала ответа и не хотела этого выяснять.
- Спасибо, профессор Чипс, но я должна успеть на свой поезд.
Его это взбесило. Кэролайн Фолкнер отказалась от его предложения, не
задумавшись ни на миллисекунду. Никакого панибратства с низшими социальными
слоями! Потом до него все же дошел смысл ее слов.
- Неужели вы пользуетесь метро в такое позднее время? - удивленно
спросил он.
Кэролайн казалась такой элегантной и неприступной. Она не думала о том,
что с ней может случиться беда и она не будет знать, что делать.
Сестры Дэниела могли бы поведать Кэролайн, что их брат не способен
позволить какой-нибудь женщине оказаться в городе одной и беззащитной. Он
мог смириться с их претензиями на равенство с мужчинами, но он никогда не
простил бы себе, если бы какая-нибудь из его знакомых пострадала потому, что
его не было рядом.
Кэролайн удивленно воззрилась на Дэниела. Он был похож на старого
беспокойного дядюшку.
- Да, профессор, конечно, я пользуюсь метро. Здесь поблизости не
поймать такси. Как еще мне добираться домой после занятий? - Она встряхнула
головой и посмотрела на часы. - Сейчас только шесть часов. Насильники
выходят на улицы после семи тридцати согласно уставу их союза... Все равно,
спасибо вам, профессор.
Беспечно махнув рукой, Кэролайн повернулась и направилась к двери.
Дэниел схватил ее за руку и дернул на себя так, что ее волосы взметнулись
веером.
- Вы совсем дурочка, как я вижу, - процедил он сквозь зубы. - Нельзя
так легкомысленно относиться к преступникам. Их жертвой может стать кто
угодно. Моя кузина подверглась нападению, и поверьте, ваша светлость, это не
шуточное дело.
- Пожалуйста... ну, пожалуйста... отпустите меня. - Кэролайн роняла
каждое слово, как кубик льда в напряженной тишине. - Мне жаль вашу кузину. И
я вовсе не легкомысленна: не в моих привычках шататься по кладбищам, но я
уже большая девочка и способна одна добраться до станции "Пригородная".
Теперь отпустите меня, пока моя рука не потеряла чувствительности. - Она
подняла брови и насмешливо посмотрела на него.
Дэниел ослабил хватку, но не отпустил ее руку.
- Я знаю, что вы не выносите меня. Но если я пообещаю не произносить ни
единого слова, вы позволите мне отвезти вас домой?
- Нет. Пожалуйста, не надо, в этом нет необходимости.
- Тогда до станции?
- Это, кажется, то, что в хрестоматии по договорному праву называется
предложением и контрпредложением?
Кэролайн снова попыталась высвободить руку.
- Хорошо сказано, мисс Фолкнер. - Дэниел не мог не улыбнуться. - Да,
это мое контрпредложение. Все, что вы должны сделать, это кивнуть головой в
знак согласия, и мы заключим прелестный договор.
- Тут ведь ни при чем законодательные акты по фрейдистским проблемам,
верно? - Кэролайн улыбнулась в ответ, вспомнив свое успешное выступление в