"Марта Шредер. Кодекс страсти " - читать интересную книгу автораиз таких моментов. Они случаются лишь раз в месяц.
Кэролайн приказала себе разжать кулачки. Он с ней просто шутил. И вообще, что страшного в том, чтобы пойти выпить с Дэниелом Фрателли? Она не знала ответа и не хотела этого выяснять. - Спасибо, профессор Чипс, но я должна успеть на свой поезд. Его это взбесило. Кэролайн Фолкнер отказалась от его предложения, не задумавшись ни на миллисекунду. Никакого панибратства с низшими социальными слоями! Потом до него все же дошел смысл ее слов. - Неужели вы пользуетесь метро в такое позднее время? - удивленно спросил он. Кэролайн казалась такой элегантной и неприступной. Она не думала о том, что с ней может случиться беда и она не будет знать, что делать. Сестры Дэниела могли бы поведать Кэролайн, что их брат не способен позволить какой-нибудь женщине оказаться в городе одной и беззащитной. Он мог смириться с их претензиями на равенство с мужчинами, но он никогда не простил бы себе, если бы какая-нибудь из его знакомых пострадала потому, что его не было рядом. Кэролайн удивленно воззрилась на Дэниела. Он был похож на старого беспокойного дядюшку. - Да, профессор, конечно, я пользуюсь метро. Здесь поблизости не поймать такси. Как еще мне добираться домой после занятий? - Она встряхнула головой и посмотрела на часы. - Сейчас только шесть часов. Насильники выходят на улицы после семи тридцати согласно уставу их союза... Все равно, спасибо вам, профессор. Беспечно махнув рукой, Кэролайн повернулась и направилась к двери. веером. - Вы совсем дурочка, как я вижу, - процедил он сквозь зубы. - Нельзя так легкомысленно относиться к преступникам. Их жертвой может стать кто угодно. Моя кузина подверглась нападению, и поверьте, ваша светлость, это не шуточное дело. - Пожалуйста... ну, пожалуйста... отпустите меня. - Кэролайн роняла каждое слово, как кубик льда в напряженной тишине. - Мне жаль вашу кузину. И я вовсе не легкомысленна: не в моих привычках шататься по кладбищам, но я уже большая девочка и способна одна добраться до станции "Пригородная". Теперь отпустите меня, пока моя рука не потеряла чувствительности. - Она подняла брови и насмешливо посмотрела на него. Дэниел ослабил хватку, но не отпустил ее руку. - Я знаю, что вы не выносите меня. Но если я пообещаю не произносить ни единого слова, вы позволите мне отвезти вас домой? - Нет. Пожалуйста, не надо, в этом нет необходимости. - Тогда до станции? - Это, кажется, то, что в хрестоматии по договорному праву называется предложением и контрпредложением? Кэролайн снова попыталась высвободить руку. - Хорошо сказано, мисс Фолкнер. - Дэниел не мог не улыбнуться. - Да, это мое контрпредложение. Все, что вы должны сделать, это кивнуть головой в знак согласия, и мы заключим прелестный договор. - Тут ведь ни при чем законодательные акты по фрейдистским проблемам, верно? - Кэролайн улыбнулась в ответ, вспомнив свое успешное выступление в |
|
|