"Марта Шредер. Кодекс страсти " - читать интересную книгу автора

Кэролайн отдернула руку. Его прикосновение было еще опасней, чем
улыбка. Кроме того, она не выносила этого Фрателли. Он был самолюбивый
маньяк, который получал удовольствие, насмехаясь над студентами. Однако чем
больше она думала о нем, тем менее правдоподобным ей это казалось. В этом
человеке, который с участием смотрел на нее сейчас, было что-то
привлекательное, но Кэролайн не хотелось доискиваться, что именно.
- Со мной все в порядке, профессор.
- Тогда почему вы от меня шарахаетесь? Вам будто недостает креста с
распятием, чтобы помахать им передо мной.
Он казался рассерженным. Улыбка исчезла, а вместе с ней и участие.
Теперь это был прежний мрачный Фрателли, и Кэролайн облегченно вздохнула.
- Мне приходила в голову такая мысль, - сказала она, - но все же я не
воспринимаю вас как графа Дракулу из Трансильвании.
- До графа я не дотягиваю. - В его голосе слышался привычный сарказм. -
Узнав графа-вампира, вы бы тут же захотели вбить в него осиновый кол. В
вашем перечне действующих лиц я фигурирую как сицилийский крестьянин, не так
ли, мисс Фолкнер?
Он шагнул к ней, и Кэролайн отступила на шаг, чтобы держаться от него
на расстоянии, но у нее за спиной оказалась одна из колонн, поддерживающих
своды зала. Кэролайн почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Она
увидела золотистые искорки в карих глазах профессора и почувствовала слабый
запах крема, которым пользуются после бритья.
- Нет, профессор Фрателли. Неужели вы забыли? Вы - Торквемада, великий
инквизитор.
К радости Кэролайн ее голос не дрогнул и она не отвела взгляда. Ей даже
удалось изобразить прохладную улыбку.
- Вы считаете, что эта характеристика мне подходит, мисс Фолкнер? - Он
не отступил от нее ни на шаг и продолжал всматриваться в ее глаза. - Я не
вижу сходства.
- Мы редко замечаем наше сходство с кем-нибудь, - прошептала Кэролайн и
попыталась проскользнуть мимо него.
Дэниел сделал незаметное движение и загородил ей путь:
- Вероятно, вы думаете о себе как о старом добром мистере Чипсе, -
сказала Кэролайн, глядя в эти ироничные глаза цвета черной патоки.*
______________
* Мистер Чипс - герой романа Д.Хилтона "Прощайте, мистер Чипс" -
добрый школьный учитель. Книга очень популярна в Англии и США. Существует
две ее экранизации 1939 и 1969 гг. - примеч. ред.

Дэниел улыбнулся ей. Куда-то исчезла его антипатия к белокурой и
бледной мисс Мейн-Лайн. Сейчас он получал удовольствие от словесного
поединка с достойным соперником. Он заметил, как быстро пульсирует жилка у
нее на шее. Значит, не только у него ускорился пульс.
- Давайте уйдем отсюда. Я куплю вам чего-нибудь выпить в знак
примирения, - сказал он, не думая, что говорит.
Кэролайн посмотрела на него как на чокнутого.
- Это Дэниел Фрателли, или в ваше тело внедрилось чужое существо? -
спросила она с опаской.
- Нет никаких чужих существ, мисс Фолкнер; это мистер Чипс. Время от
времени я становлюсь добрым старым учителем. Вы можете воспользоваться одним