"Робин Шоун. Женщина Габриеля" - читать интересную книгу авторастрахом и голодом, темно-коричневые волосы были тусклыми от мытья без мыла в
ледяной воде. Она не была красивой, но она и не предлагала ему красоту; она предложила ему свою девственность. Виктория распрямила плечи. - Как вас зовут, мадемуазель? - спросил он приятным ровным голосом. Как будто они встретились на балу, а не в заведении с плохой репутацией. Различные имена всплыли в сознании Виктории: Частити*, Пруденс**. ______________ * 6 Chastity (в переводе с англ.) - целомудрие ** Prudence (в переводе с англ.) - благоразумие Ни одно из них не было уместно. Целомудренная благоразумная женщина не оказалась бы сейчас в столь затруднительном положении. - Мэри, - солгала она. И знала, что ему известно о том, что она соврала. - Положите плащ и сумочку на кресло. Виктория прикусила губы, чтобы подавить поднимающуюся волну гнева. Он еще мог отвергнуть её, этот элегантный мужчина, окруженный красотой и комфортом. И ни разу бы не задумался о том аде, в который повергнет её его отказ. Слева от неё, на стене, отражали золотистый свет переплетённые в тисненую кожу книги. Сверху - хрустальная люстра излучала тепло. А справа, в камине из чёрного мрамора, в причудливом танце соединялись синие и оранжевые На одно ослепляющее мгновение она возненавидела светловолосого мужчину с серебристыми глазами за его пол и богатство, которым он обладал. Она была вынуждена сделать это - продать девственность - исключительно из-за своего пола и власти, которую давало мужчинам покорение женщины. Виктория шагнула вперед и повесила шерстяной изношенный плащ на спинку голубого кожаного кресла - единственную защитную преграду. Неохотно она положила ридикюль на сидение, высмеивая своё нежелание расставаться с ним. Единственной ценной вещью, которая осталась у нее, была девственная плева. Скоро она лишится и её. - Отойдите от кресла. - Резкие нотки прорезались в его голосе. Взглянув на него, Виктория застыла под холодным взглядом этих серебристых глаз. Сердце подскочило к самому горлу. Гнев, кипящий в ней, вынужден был отступить. Она не станет жертвой. Ни этого мужчины. Ни мужчины, который методично разрушал её жизнь просто потому, что хотел бесплатно получить то, что сереброволосый незнакомец пожелал купить. Виктория шагнула в сторону от кресла. - Мне снять платье? - дерзко спросила она; сердцебиение глухими ударами отдавалось в ушах, висках, грудях. - Или просто задрать юбку и прислониться к стене? - И часто вы задираете юбку, мадемуазель? - вежливо спросил он, серебристые глаза ждали ответа. |
|
|