"Бернард Шоу. Смуглая леди сонетов" - читать интересную книгу автораВсе ароматы Аравии. - Шекспир, "Макбет", действие V, сцена 1. Наследница Тюдоров - английская королева Елизавета Тюдор (1533-1603), последняя из династии Тюдоров. Мария погребена, она не встанет из могилы. - Перефразированные слова леди Макбет из трагедии Шекспира "Макбет", действие V, сцена 1. Королева Елизавета говорит о шотландской королеве Марии Стюарт (1542-1587), казненной по ее приказу. Что сделано, то сделано. - Шекспир, "Макбет", действие V, сцена 2. На миг умерьте ваше изумленье. - Шекспир, "Гамлет", действие I, сцена 1. Так позволь, божественное чудо красоты. - Шекспир, "Ричард III", действие I, сцена 2. Бэн - Бэн Джонсон (1573-1637), английский драматург, современник Шекспира. ... мать носила имя Арден. - Мать Шекспира Мэри Арден (ум. в 1608 г.) была дочерью эсквайра (нетитулованного землевладельца) Роберта Ардена. 1. Предание о Юпитере и Семеле. - Согласно древнегреческому мифу, Семела, возлюбленная бога Юпитера (Зевса), о внушению его ревнивой супруги, решившей ее погубить, стала просить Юпитера явиться ей во всем блеске своего величия, с громом и молниями. Вынужденный своей клятвою исполнить просьбу Семелы, Юпитер предстал перед ней в небесном огне, испепелившем смертную женщину. "Замшелый мрамор царственных могил исчезнет раньше..." - Шекспир, сонет 55. Вы жаждете отличий. - Шекспир, "Гамлет", действие III, сцена 2. Народный театр. - Пьеса "Смуглая леди сонетов" была написана в связи с кампанией за создание Шекспировского народного театра в Англии. Шоу умышленно вкладывает в уста Шекспира призыв к организации такого театра. Бэнксайд - район в Лондоне, на южном берегу Темзы, где во времена Шекспира находились театры "Глобус", "Лебедь", "Роза". Блэкфрайерс - театр времен Шекспира, на северном берегу Темзы, в районе Сити. Одна искусная целительница - Елена из комедии Шекспира "Все хорошо, что хорошо кончается" (1602). |
|
|