"Прот.Александр Шмеман. Дневники " - читать интересную книгу автора


В дневнике упоминаются очень многие люди - это и учителя в кадетском
корпусе, и профессора Свято-Сергиевского института, его друзья и наставники,
коллеги по Свято-Владимирской семинарии, студенты, знакомые, представители
всех "трех эмиграции" - круг общения отца Александра был чрезвычайно широк.
Ему были интересны все люди. Он следил за событиями в России, радовался
начинающемуся там духовному возрождению, которому и сам способствовал -
регулярными передачами на радио "Свобода" и, конечно, своими книгами. Свою
последнюю книгу, "Евхаристия. Таинство Царства", он сразу писал по-русски
как дань земле, которую никогда не видел, но всегда считал своей. И,
конечно, дневник позволяет увидеть глазами отца Александра его близких -
жену Ульяну Сергеевну (в дневнике он так написал о ней: "В субботу - Льяне
пятьдесят лет! Целая жизнь, и какая счастливая жизнь, вместе!"), дочерей
Анну, Марию и сына Сергея (опять приведем его слова: "Каких удивительных,
хороших детей дал мне Бог") и их семьи, брата Андрея и многих других.

Диагноз смертельной болезни был поставлен отцу Александру в сентябре
1982 года. В течение нескольких месяцев в дневнике не появлялось новых
записей, и только 1 июня 1983 года отец Александр последний раз открыл свой
дневник. Он написал о той "высоте", на которую подняла его болезнь, о любви
и заботе близких и закончил дневник словами: "Какое все это было счастье!"
Шесть месяцев спустя, 13 декабря 1983 года, окруженный близкими, отец
Александр умер у себя дома в Крествуде. Последние слова, которые он ясно
произнес, были: "Аминь, аминь, аминь".

Сергей Шмеман

ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ


Настоящее издание воспроизводит дневник почти целиком. В совместной
работе с женой отца Александра, Ульяной Сергеевной Шмеман, изъяты некоторые
повторы, подробности, касающиеся людей еще живых, а также записи, которые
могли бы быть превратно поняты неподготовленным читателем, но эти купюры
составляют не более трех процентов от всей рукописи.
Рукопись подготовлена к печати Еленой Юрьевной Дорман, ею же сделаны
примечания к тексту и перевод цитат на русский язык, а также составлен
указатель имен. Неоценимую помощь в этой работе оказали прот. Виктор Соколов
(Сан-Франциско), Жан-Франсуа и Лиля Колосимо (Париж), Никита Алексеевич
Струве (Париж), Наталья Андреевна Шмеман (Париж), Виктор Максимовский
(Финляндия) и др. Фотографии были любезно предоставлены Сергеем
Александровичем Шмеманом, Никитой Алексеевичем Струве и прот. Виктором
Соколовым.
Текст приведен в соответствие с современными нормами орфографии и
пунктуации, однако языковые особенности, характерные для речи отца
Александра, сохранены.


Прот Александр Шмеман