"Зинаида Константиновна Шишова, Сергей Александрович Царевич. Приключения Каспера Берната в Польше и других странах " - читать интересную книгу автора

Отец Тидеман много рассказывал юноше о Миколае Копернике. Об
итальянских прославленных городах, в которых довелось побывать отцу
Миколаю: о Вероне, Болонье, Риме...
- Знаете, милый юноша, - говорил он, кладя руку на плечо Касперу, -
многие полагали, что брат Миколай не вернется больше в свою дикую Сарматию.
Это потому, что дядя его, епископ Ваценрод, послал его в Италию всего на
два года, а Миколай задержался там на пять лет. Затем он во второй раз
отправился в Италию - тоже на пять лет. И сана духовного, полагали
завистники, он не примет, ни он, ни его брат Анджей, которого епископ также
отправил в Италию... Братья вели там светский образ жизни. В Болонье
Миколай даже пел под арфу знаменитого уличного певца Матитто, во Флоренции
писал портрет великого Леонардо да Винчи, с ним же углублялся в изучение
строения человеческого тела, а в Риме наблюдал звезды и лунное затмение с
профессором Лоренцо Бонинконтри17. "Забудет он свою страну и свой долг
перед ней!" - думали иные. Но я и тогда знал, что Миколай избрал своей
специальностью медицину для того, чтобы, вернувшись в Вармию, разделить
свое время между лечением наших бедных хлопов и столь полюбившейся ему
наукой о звездах.
Задушевная беседа ученого каноника Тидемана Гизе с безвестным
краковским студентом Каспером Бернатом началась, пожалуй, с подарка
Збигнева - маленького томика философических писем грека Симокатты.
Обронив в возке книжку, раскрывшуюся на одной из первых страниц,
Каспер заметил, с каким любопытством заглянул в нее каноник.
- Стихи? - спросил Тидеман Гизе. - Вы, молодой человек, увлекаетесь
стихами? И сами, надо думать, немного грешите, а?
Касперу пришли на ум его неуклюжие попытки объясниться с Миттой в
стихах.
- Я со стихами не в большом ладу, - признался он откровенно. - Да
здесь только предуведомление к труду Симокатты написано в стихах...
- Следовательно, это "Нравственные размышления"... - протянул с
любопытством Гизе. - А как к вам попала эта книжечка? Предуведомление к ней
написал Лаврентиуш Корвин18.
- Мне подарил ее мой Друг Збигнев, - пояснил Каспер. - Дело в том, что
монах, торговавший книгами, сообщил ему, что "Нравственные размышления" с
греческого на латынь перевел Миколай Коперник. Ознакомившись с
предуведомлением, я из него узнал больше о канонике Копернике, чем о самом
греке Симокатте...
Он бег луны разведал и движенья
Светил, кочующих в небесном своде,-
Творенья нашего небесного отца... -
...И, исходя из повергающих в раздумье истин,
Сумел исследовать умом первопричину
Всего, что во вселенной существует! -
с пафосом продекламировал отец Гизе заключительные строки Корвина.
- Насколько я мог понять из слов бравого боцмана, - каноник кивнул на
храпящего в углу возка Вуйка, - Миколай Коперник - ваш добрый знакомый?
Или, возможно, вы, как многие сейчас, как тот же Лаврентиуш Корвин,
увлечены его трудами?
Во второй раз за нынешнее путешествие Касперу пришлось покраснеть.
- Ни то ни другое, к сожалению, - сказал он, оправившись от