"Зинаида Шишова. Путеществие в страну Офир (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора Франческо вспомнил, что кто-то из матросов говорил, будто пилот сам
родом из Нормандии, но почему-то еще юношей уехал в Кастилию. - Тебя, друг, конечно, не надо предупреждать, что Анго не следует задавать никаких вопросов, у Франческо Руппи на это хватит собственного ума... Конечно, я имею в виду вопросы, которые могут вызвать у Анго досаду или раздражение... Однако, как ни странно, именно сеньор пилот и задал нормандцу вопрос, который, если бы не нормандская сдержанность, мог вывести Жана Анго из равновесия. Вспоминая потом этот случай, Франческо много раз повторял себе: "Этот пират-нормандец дал не только сеньору пилоту, но и мне урок, как следует себя держать. Другими словами, урок такта и выдержки". Впрочем, к тому времени, к которому следует отнести эти воспоминания, Франческо совсем по-иному стал относиться к людям, называемым пиратами. Глава восьмая ФРАНЧЕСКО СНОВА СЛЫШИТ О СТРАНЕ ОФИР - Показать тебе сначала трюм? - спросил пилот. - А может быть, тебе полезно было бы посмотреть, как выглядят наши каюты, особенно матросская... Ей ты даже можешь позавидовать! Или помещение для компаса? В таких подробностях "Геновеву" тебе навряд ли могли описать... - О компасе мне говорил только один Бьярн. Там ведь рядом с обычным он поместил и свой кер, который насчитывает свыше трех сотен лет, - спокойно и постройке флота преследуем иные цели... Эти каюты я осматривал тоже в сопровождении Бьярна. И вдруг пилот ни с того ни с сего спросил: - Скажи, Анго, какая судьба постигла бы "Геновеву" и всех нас, если бы не твоя встреча с Бьярном? Ломбард и ядер, как ты понимаешь, у нас предостаточно! - Потому что я это понимал, нам и необходимо было подойти к "Геновеве" вплотную. А уж в рукопашном бою наши команды безусловно оказались бы сильнее... - Сказались бы навыки? - уже не скрывая злости, спросил пилот. - И это сыграло бы свою роль, - отозвался нормандец, - но к тому времени к нам подоспели бы уже и Жан Дени и Тома Обер... Все это Франческо выслушал с замирающим от тревоги сердцем. Напрасно пилот понадеялся на его помощь... Но ведь уж слишком неожиданно задал он этот свой вопрос! - Что же касается судьбы "Геновевы" и ее экипажа, то должен огорчить тебя, пилот, - так же спокойно продолжал Анго. - "Геновева", правда, попала бы в хорошие руки; скорее всего, она перешла бы во владение метра Обера, так как его корабль более других пострадал во время плавания к западному материку... А матросов судьба постигла бы невеселая... Очень изящно, с какой-то кошачьей ловкостью, извернувшись, Анго вытащил из болтавшейся за его спиной сумки пару наручников. - Таких браслетов у нас впрок заготовлено много... Сеньора капитана, его племянницу и сеньора Руппи мы поместили бы в очень хорошей каюте, так |
|
|