"Зинаида Шишова. Путеществие в страну Офир (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

английских, и даже норманнских судостроителей... Да, да, предков нынешних
англичан, вернее - завоевателей Англии... Видели. какой высокий нос и борта
у "Геновевы", какая великолепная оснастка! Грузоподъемность "Геновевы",
правда, невелика, но за этим судостроители и не гнались... Вот видите, я,
как дядя, и сеньор эскривано, и сеньор маэстре, и сеньор нилот, и даже как
наш ворчун боцман, не могу говорить о "Геновеве" без восхищения... Что
касается золота, - продолжала сеньорита, - которое надеялись захватить на
"Геновеве" нормандцы (а я убеждена, что это были именно они, так как
полагаюсь на опытность сеньора Бьярна), то вполне возможно, что корабль,
идущий под испанским флагом, мог заинтересовать их и с этой стороны...
Сеньор Франческо, прошу вас, не обижайтесь на нашего милого сеньора
эскривано за то, что он так неожиданно оборвал беседу, которую вел с вами!

Вернувшись в большую каюту, Франческо вытащил из-под своей "подушки"
вчетверо сложенный лист бумаги - подарок сеньора пилота. Он же преподнес
Франческо и красивую тетрадь в переплете из кордовской кожи с золотым
тиснением. "Мавританской выделки! - похвастал он. - А ты, Руппи, заноси в
нее все свои наблюдения, мысли, вопросы, которые требуют ответов. Сеньор
эскривано уверяет, что каждый грамотный человек обязан вести дневники... Но
у меня что-то не получается".
Но, увы, кордовская тетрадь до сих пор еще и не начата. А лист бумаги
скоро уже будет исписан до конца.
В каюте еще горел светильник. То ли боцман недосмотрел, то ли он
разрешил хотя бы таким образом отпраздновать победу над нормандцами. Все уже
наизусть знали его доводы: "Когда светит солнце, светильник вам ни к чему,
когда луна - тоже, а когда пет ни луны, ни солнца, можете раздеваться и
одеваться в темноте!"
Франческо развернул лист. Пожалуй, по количеству вопросов лист этот
может уже поспорить с листом сеньора эскривано. За вопросом, идущим под
номером тридцать первым, Франческо приписал тридцать второй:
"Что связывает Бьярна Бьярнарссона с людьми "Геновевы"? И какие "общие
дела" могут быть у этого человека с императором Карлом Пятым?"
Что рассказ Северянина о стране Маркланд был именно исландской сагой,
Франческо понял уже давно из объяснений пилота: "Вот ты, Руппи, попроси у
сеньора Гарсиа, чтобы он показал тебе те четыре исландские саги,
переведенные им совместно с Бьярном на кастильский".
Конечно, он, Франческо, очень теряет от того, что не воспользовался
случаем поговорить с сеньором эскривано, человеком умным и просвещенным.
Правда, сейчас сеньор Гарсиа уже перестал его к себе приглашать... Если он
обиделся, то вполне заслуженно...
Грохоча сапогами, вошел боцман и потушил светильник.
- Солнце уже взошло, - пробормотал он, отходя от койки Франческо.
Солнце-то уже взошло, но ни писать, ни читать в большой каюте было еще
невозможно.
"Полежим и подумаем", - сказал себе Франческо, вытягиваясь па койке во
всю свою длину, ц, пожалуй, в первый раз за время пребывания на баке пожалел
о том, что не поселился в средней каюте.
Вручая кордовскую тетрадь, пилот был уверен, что Франческо тут же
примется вести в ней дневник. Однако, если бы у Франческо и нашлось
свободное время для таких записей, где и как он стал бы этим заниматься? Не