"Зинаида Шишова. Путеществие в страну Офир (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автораанглийских, и даже норманнских судостроителей... Да, да, предков нынешних
англичан, вернее - завоевателей Англии... Видели. какой высокий нос и борта у "Геновевы", какая великолепная оснастка! Грузоподъемность "Геновевы", правда, невелика, но за этим судостроители и не гнались... Вот видите, я, как дядя, и сеньор эскривано, и сеньор маэстре, и сеньор нилот, и даже как наш ворчун боцман, не могу говорить о "Геновеве" без восхищения... Что касается золота, - продолжала сеньорита, - которое надеялись захватить на "Геновеве" нормандцы (а я убеждена, что это были именно они, так как полагаюсь на опытность сеньора Бьярна), то вполне возможно, что корабль, идущий под испанским флагом, мог заинтересовать их и с этой стороны... Сеньор Франческо, прошу вас, не обижайтесь на нашего милого сеньора эскривано за то, что он так неожиданно оборвал беседу, которую вел с вами! Вернувшись в большую каюту, Франческо вытащил из-под своей "подушки" вчетверо сложенный лист бумаги - подарок сеньора пилота. Он же преподнес Франческо и красивую тетрадь в переплете из кордовской кожи с золотым тиснением. "Мавританской выделки! - похвастал он. - А ты, Руппи, заноси в нее все свои наблюдения, мысли, вопросы, которые требуют ответов. Сеньор эскривано уверяет, что каждый грамотный человек обязан вести дневники... Но у меня что-то не получается". Но, увы, кордовская тетрадь до сих пор еще и не начата. А лист бумаги скоро уже будет исписан до конца. В каюте еще горел светильник. То ли боцман недосмотрел, то ли он разрешил хотя бы таким образом отпраздновать победу над нормандцами. Все уже наизусть знали его доводы: "Когда светит солнце, светильник вам ни к чему, одеваться в темноте!" Франческо развернул лист. Пожалуй, по количеству вопросов лист этот может уже поспорить с листом сеньора эскривано. За вопросом, идущим под номером тридцать первым, Франческо приписал тридцать второй: "Что связывает Бьярна Бьярнарссона с людьми "Геновевы"? И какие "общие дела" могут быть у этого человека с императором Карлом Пятым?" Что рассказ Северянина о стране Маркланд был именно исландской сагой, Франческо понял уже давно из объяснений пилота: "Вот ты, Руппи, попроси у сеньора Гарсиа, чтобы он показал тебе те четыре исландские саги, переведенные им совместно с Бьярном на кастильский". Конечно, он, Франческо, очень теряет от того, что не воспользовался случаем поговорить с сеньором эскривано, человеком умным и просвещенным. Правда, сейчас сеньор Гарсиа уже перестал его к себе приглашать... Если он обиделся, то вполне заслуженно... Грохоча сапогами, вошел боцман и потушил светильник. - Солнце уже взошло, - пробормотал он, отходя от койки Франческо. Солнце-то уже взошло, но ни писать, ни читать в большой каюте было еще невозможно. "Полежим и подумаем", - сказал себе Франческо, вытягиваясь па койке во всю свою длину, ц, пожалуй, в первый раз за время пребывания на баке пожалел о том, что не поселился в средней каюте. Вручая кордовскую тетрадь, пилот был уверен, что Франческо тут же примется вести в ней дневник. Однако, если бы у Франческо и нашлось свободное время для таких записей, где и как он стал бы этим заниматься? Не |
|
|