"Зинаида Шишова. Путеществие в страну Офир (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

грамоте.
"Ну, уж чего только теперь не наговорит Хуанито! - думал Франческо. -
Ему дай только узор, а уж он разошьет его шелками всех цветов!"
Когда Хуанито ворвался в большую каюту с сообщением, что Северянин уже
идет сюда и сегодня до конца расскажет ту сагу, что начал на днях, Франческо
подвинулся на койке, освобождая место для мальчугана.
Однако тот, как и сеньорита, пристроился рядом с Федерико.
- Все будут слушать? - войдя, спросил Бьярн.
Где-то в углу уже с полчаса Рыжий переругивался со своим соседом. Речь
шла о каких-то недоданных ему деньгах.
Бьярн Бьярнарссон поднял руку, и в каюте все стихло.
- Все слышали начало саги? - осведомился он.
И тогда сорвался с места Хуанито.
- Можно я скажу? - спросил он умоляюще. - Вот сеньорита не слышала
начала саги... И наш новенький, "Спасенный"... А там рассказывалось, как
предки нашего Северянина нашли путь к какой-то новой земле на западе.
Корабль их разбился, они сняли с него паруса и приладили к лодкам. Лодок у
них было много. Люди очень мучились, но все-таки добрались до какой-то
страны на западе.
Бьярн Бьярнарссон начал своп рассказ до того тихо, что первых его слов
Франческо но расслышал. Приподняв голову, он встретился взглядом с
сеньоритой и тут же отвел глаза.
И как ни был он зол на девушку, но внезапно нежное тепло наполнило его
грудь: было что-то материнское в том, как она обхватила руками тоненькие
плечи Хуанито.
"Надо хотя бы как следует, не отвлекаясь, послушать Бьярна
Бьярнарссона!" - подумал Франческо.
- ...Они сказали старому Скугге, - вел дальше свой рассказ Северянин: -
"Дай нам твой соларстейн. Если останемся живы, привезем его обратно. Но пока
стоит ночь, нам нельзя без него!" Но старый Скугге сказал: "Это камень моих
предков, его передают из рода в род старшим сыновьям. А если вы утонете,
камень утонет вместе с вами!" - "Утонет твой соларстейн, если придется, и
вместе с тобой. Не всегда же тебе сидеть подло жениной юбки! Лучше уж было
его сразу оставить старшему сыну, - сказал Харальд. - Но не горюйте, -
добавил он, - я привез с собой соларстейн, только в наших местах он зовется
"кер".
...Франческо, оглядев лица людей, с которыми он делил труд и отдых,
поразился тому, как мало он их знает. Даже Рыжий с перевязанной щекой, даже
славный парень, но пьяница и сквернослов Педро Маленький, которого недавно в
наказание за драку посадили в клетку на палубе, даже веселый шутник Педро
Большой - все они слушали Северянина, как слушают в церкви проповедь.
- Уже пора было показаться солнцу, - вел дальше свой рассказ
Северянин, - но солнце не всходило, и даже на горизонте не видать было
земли... Люди съели все запасы и выпили все масло из светильников. Харальд
ел и пил не больше, чем другие. От голода и жажды люди стали слабеть, и
Харальд велел им сосать лед. Льдины все время толкались в борта лодок. От
страшной длительной ночи люди теряли разум. Один сказал: "Когда я сосу лед,
у меня в животе все становится ледяным. Перережу себе жилы и напьюсь
горячего!.. "
Хуанито все время порывался что-то сказать и, как только Северянин