"Светлана Ширанкова. Легенда Кносского лабиринта" - читать интересную книгу автора

из желтоватого мрамора и устремляются вверх, к потолку, украшенному
звездами. По стенам резвятся дельфины, кося на вошедшего влажными темными
глазами. Велик и славен Минос, обильны его богатства, тучны стада, нет у
Миноса достойных соперников ни на море, ни на земле. Отчего же хмур
богоравный, как небо перед грозой? По левую руку от царственного супруга
сидит Пасифая, дочь Гелиоса. Длинные кудри оттенка начищенной меди падают ей
на плечи, ликом царица подобна утренней заре, розоперстой Эос, солнечным
светом сияют глаза. Вот только неподвижностью она сродни каменной статуе -
не дрожат ресницы, не шелохнутся складки гиматия, и взгляд женщины направлен
поверх голов назойливых людей, будто видит она там что-то, недоступное
прочим.
- Радуйся, Минос, сын Зевса, владыка Крита. Да будут дни твои долгими,
да не оскудеют нивы твои, да осенят тебя боги своим благоволением!
- Радуйтесь и вы, мужи и девы афинские. Я счастлив, что вы ступили на
нашу землю, да будет она ласкова к вам, не мачехой, но матерью принимая в
свои объятия. Не печальтесь о покинутой родине! Пусть мой божественный отец,
покровитель гостеприимцев, засвидетельствует искренность моих слов.
Мгновением позже издалека доносится громовой раскат. Дий ответил на
призыв сына?
- Мы еще не оставили надежду вновь увидеть родные берега, богоравный!
Ведь не зря говорят: в гостях хорошо, а дома лучше.
Слова вырываются у меня помимо воли, и я еле сдерживаюсь, чтобы не
прикусить себе язык. Изо всей силы, до крови. В воздухе ощутимо пахнет
грозой... нет, не грозой - угрозой.
- Любовь к отчему дому - похвальное чувство. Но мой старший сын больше
никогда не переступит порог этого зала. Ваши жизни принадлежат мне по праву.
А потому - смиритесь, тоска по родной земле способна убивать не хуже палача.
- Мне искренне жаль, что Мойры отмерили столь короткий срок достойному
юноше. Но ответь мне, Минос, слывущий меж людьми справедливым, сколько своих
сынов и дочерей должна тебе афинская земля за один несчастный случай, как бы
ни твердили об убийстве злые языки? Когда в дело вступает
Ананка-неотвратимость, даже боги склоняют перед ней головы.
- Что знаешь о богах ты, чересчур дерзкий на язык юнец? И что можешь ты
знать о смерти моего сына? Из самого верного источника пришли сведения: Эгей
лично отдал приказ убить чужеземца, в злобе и зависти своей не желая
отдавать тому лавровый венец победителя Панафинейских игр! И тогда один из
племянников царя, Акант Паллантид, исполнил его волю, подкараулив Андрогея
вечером на пустынной улице и ударив его тяжелым камнем - из-за спины! -
Голос почти срывается на крик.
- Тебя ввели в заблуждение, богоравный. Акант Паллантид - как и все его
братья - лишен права появляться в Афинах. Паллантиды давно стремятся
захватить афинский трон и потому постоянно злоумышляют против законной
власти. Не удивлюсь, если кто-то из них выдумал эту историю. А Андрогей и
впрямь был убит камнем, который сорвался с крыши строящегося храма. Вокруг
твоего сына было много людей, любой из них мог оказаться жертвой. Дело
тщательно расследовали, ведь мой отец никогда бы не оставил преступников
безнаказанными... - на этот раз я все же прикусываю язык, но слишком поздно.
- Так я имею честь принимать у себя во дворце великого Тесея,
победившего великана Перифета, сгибателя сосен Синида, душителя Керкиона,
коварного Скироса, ужасного Прокруста; героя, зарезавшего чудовищную