"Андраш Шимонфи. Перелет " - читать интересную книгу автора

довольно ограниченный кругозор. Но именно тогда во мне, как, впрочем, и во
многих других, начался процесс, который спустя несколько лет определил мои
поступки и мое мировоззрение. Сегодня я бы сказал: в моем сознании впервые
произошел разлад, в противоречие с мрачной действительностью вступило то,
что я привык слышать на лекциях "идеологической" подготовки.
Отрицательный отзыв, данный мне Ваттаи, не сыграл практически никакой
роли в моей дальнейшей судьбе; с ноября 1941 года я стал служить в штабе
6-го армейского корпуса, расквартированного в Дебрецене, вновь получив таким
образом "мирное" назначение. Мне было поручено написать отчет об участии в
военных действиях. Возможно, будет небезынтересно процитировать мой "труд" в
сорок машинописных страниц, где я попытался сформулировать уроки
двухтысячекилометрового марша, проделанного его участниками на лошадях с
совершенно им непонятными целями. К лошадям я еще вернусь. Итак, как же
выглядела эта "война по-венгерски" в моем отчете. (Еще раз замечу: я был
офицером-интендантом генерального штаба, следовательно, в круг моих
обязанностей входило снабжение наших частей продовольствием, фуражом,
горючим, доставка почты и т. п. Естественно, что и опыт мой относился к этой
сфере. Но и он может поведать многое о том, как у нас обстояли дела...)

ИЗ ОТЧЕТА ШИМОНФИ-ТОТА: "...в авангарде механизированных бригад
двигались моторизованные батальоны, следом за ними во втором эшелоне шли
самокатные части - таким образом, в бой обычно вступали именно эти
подразделения.
Что касается кавалерийских бригад, то в них наиболее мобильными тоже
были самокатные батальоны (боевым уставом предусмотрено обратное
построение), они и шли в авангарде, а за ними следом двигались кавалерийские
подразделения. Таким образом, боевые задачи в первую очередь решали
механизированные части; очень часто самокатные батальоны передавались
моторизованным бригадам, чтобы не замедлять общего продвижения вперед, так
как кавалерия задерживала их, ибо на лошадях невозможно совершать переходы,
которые под силу моторизованным соединениям.
Опыт нашей экспедиции позволяет сделать вывод: группы войск,
составленные из разнородных соединений, обладают разными возможностями на
марше и должны выбирать определенный тип движения: либо более "быстрые"
подгоняют отстающих, либо те задерживают их темп движения".
Далее: "По заключенному с немцами соглашению снабжение наших войск
продовольствием, горючим, боеприпасами, одним словом, пополнение всех
расходуемых материалов должно было осуществляться за счет немецкой стороны,
в остальном снабжение производилось нашими интендантскими службами. В этой
области с самого начала возникла путаница и неразбериха: венгерские
снабженческие органы отказывались удовлетворять наши заявки, ссылаясь на то,
что соответствующие материалы мы должны получать от немцев, те же выказывали
крайнее удивление, когда мы обращались к ним, к примеру, за шинами и
покрышками.
В результате материальное положение нашего подвижного корпуса
находилось в плачевном состоянии. Мы догадывались, что русская кампания ни у
кого в Венгрии энтузиазма не вызывает и что только по соображениям "высшего"
союзнического долга мы были вынуждены послать в Россию подвижной корпус, но
на большие жертвы идти не собираемся. Однако почему правительство не смогло
снабдить войска всем необходимым, мы понять никак не могли".