"Призрак без Головы" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

Глава 5

Дом-на-Холме высился вдали черной зловещей громадой. В голову лезли самые мрачные ассоциации. Например, дом представлялся мне чудищем, затаившимся в темноте и готовым сожрать нас со Стефани, как говорится, с тапочками и шарфами.

Последняя экскурсия закончилась полчаса назад. Огни в доме давно погасили. Отто, Эдна и остальные экскурсоводы, наверное, уже разошлись по домам.

– Ну давай, Дуан. Быстрее, – подгоняла меня Стефани. Она решительно обогнула дом и направилась к задней двери. – А то Сет, наверное, уже ждет.

– Эй, подожди меня. – Я поспешил следом за ней по узкой тропинке, едва различимой в темноте.

Дверь мы со Стеф нашли сразу. Вот только Сета там не было.

Задний двор был завален всяким ненужным хламом. У стены стояли железные мусорные баки. В высоких зарослях сорной травы валялась длинная приставная лестница. Повсюду виднелись какие-то ящики, бочки и картонные коробки. А посреди двора уныло торчала проржавелая ручная газонокосилка…

– Здесь так темно, – выдавила Стефани. – А где Сет? Ты его видишь?

– Я вообще НИЧЕГО не вижу, – пробормотал я в ответ. – Может быть, он передумал. Может быть, он вообще не придет.

Стефани открыла было рот, но сказать ничего не успела. В темноте за углом раздался какой-то сдавленный крик. Мы со Стеф аж подскочили на месте от неожиданности. Я обернулся и увидел Сета. Какой-то он был весь всклокоченный. Волосы развеваются на ветру. Глаза совершенно безумные. Он прижимал руки к горлу и судорожно ловил ртом воздух.

В общем, видок у него был еще тот. – Призрак! – выдохнул он. – Призрак… он… он меня держит!

Сет пошатнулся, упал на землю и… не поднялся.

Он лежал неподвижно. Как мертвый.

– Неплохо, Сет, – спокойно проговорил я.

– Грохнулся ты достойно, – язвительно ввернула Стефани.

Он медленно поднял голову и уставился на нас.

– Вы не испугались?

– Ни капельки, – сказал я. Стефани закатила глаза.

– Это называется шутка номер один. А почему, знаешь? – спросила она у Сета. – Потому что мы с Дуаном тысячу раз так пугали других. И в нашем списке «пугалок» эта шутка идет первым номером. Для разминки.

Сет поднялся на ноги и отряхнул свой черный свитер от налипшей травы и листьев. Он разочарованно сморщил нос.

– А я так напрягался… хотел вас немножечко попугать.

– Чтобы нас напугать, надо было придумать что-нибудь покруче, – сказал я.

– Мы с Дуаном сами специалисты по запугиванию людей, – пояснила Стефани. – У нас хобби такое – пугать народ.

Сет пригладил рукой растрепавшиеся волосы.

– Странные вы ребята, – пробормотал он себе под нос.

Я смахнул с носа капли дождя.

– Ну что, может быть, пойдем в дом? – предложил я.

Мне хотелось скорее зайти под крышу. Мне уже надоело мокнуть под дождем.

Сет повел нас к узенькой двери черного хода, которую мы со Стефани заметили раньше.

– Нормально вы вышли? – спросил он шепотом. – Родичи ничего не пронюхали?

– Ничего, – сказала Стефани.

– Я тоже вышел без всяких проблем. – Сет остановился у двери и отодвинул деревянную задвижку. – Сегодня я снова ходил на экскурсию. И Отто мне показал несколько новых комнат, где я еще не бывал. Можем сходить туда.

– Классно! – воскликнула Стефани. – А мы точно увидим призраков? Настоящих?

Сет улыбнулся, и мне не понравилась эта улыбка.

Какая-то она была странная, нехорошая…

– Увидите, не беспокойтесь.

Сет потянул дверь на себя, и она открылась с противным скрипом.

Мы вошли в дом. В кромешную темноту.

Я вообще ничего не видел. То есть действительно НИЧЕГО.

Я шагнул вперед и тут же наткнулся на Сета.

– Только тихо, – прошептал он. – Манни, ночной сторож, сидит в комнате у парадного входа. Скорее всего, он уже дрыхнет без задних ног. Но нам лучше не рисковать. Будем держаться в задних комнатах.

– А мы где сейчас? -~ спросил я тоже шепотом.

– Как раз в одной из задних комнат, – отозвался Сет. – Надо пару секунд подождать, пока глаза не привыкнут.

– А нельзя включить свет? – предложил я.

– Привидения не показываются при свете, – заявил Сет таким тоном, как будто всю жизнь общался с призраками и знает все их привычки.

Дверь мы закрыли. Но я по-прежнему чувствовал, как мне в спину дует холодный, промозглый ветер.

Я невольно поежился.

И тут откуда-то из темноты раздалось тихое дребезжание.

Я испугался, что у меня начинаются глюки. Я снял капюшон, чтобы лучше слышать. Тишина.

– По-моему, я знаю, где лежат свечи, – прошептал Сет. – Сейчас я за ними схожу, а вы меня ждите здесь. И никуда не ходите, ага?

– Н-не пойдем, – выдавил я.

Я вообще не собирался двигаться с места, пока не буду уверен, что смогу хоть что-то видеть.

Я слышал, как Сет пошел прочь. Он старался ступать очень тихо, не отрывая ног от пола. Наконец его шаги затихли вдалеке.

Еще один порыв холодного ветра просквозил по комнате.

И снова раздалось то самое тихое дребезжание.

Такой сухой стук, похожий на стук костей.

Снова повеяло холодом. Как будто кто-то дышал мне в затылок. Только дыхание его было не теплым, а ледяным. Меня аж передернуло. Неужели призрак?

Я весь похолодел от страха.

Из темноты снова раздался призрачный стук костей. На этот раз – громче. И ближе. Совсем-совсем рядом.

Я протянул руку в непроглядную черноту, пытаясь нащупать хоть что-нибудь: стену, стол, стул.

Но не нашел ничего. Лишь пустоту. Я тяжело сглотнул.

«Спокойно, Дуан, – сказал я себе. – Не психуй. Сейчас Сет вернется и принесет свечи. И ты увидишь, что все нормально».

Но когда костяной стук повторился, я едва не заорал.

– Стеф, ты слышишь? – прошептал я. Тишина.

Только порыв ледяного ветра. И стук костей.

– Стефани, ты слышала этот звук? Стеф? Нет ответа.

– Стефани?! – вот теперь я заорал. Потому что ее не было рядом.

Я запаниковал не на шутку.

Мне стало трудно дышать. Я действительно задыхался. Кровь стучала в висках, заглушая скрежет костей. Меня всего трясло.

– Стефани? Стеф? Ты где? – Я сам не узнал свой голос – таким он был тонким и жалобным.

А потом я увидел, что на меня из темноты надвигаются два желтых глаза, горящих злобой. Они плыли в воздухе – прямо ко мне. И они приближались. Неотвратимо.

Меня словно парализовало.

Я не мог пошевелиться. Не мог отвести взгляда от этих зловещих глаз, мерцающих в темноте.

Я хотел закричать, но крик застрял комом в горле.

Теперь они были уже совсем близко. Я приготовился к самому худшему И только тогда до меня дошло, что это были никакие не глаза, а две зажженных свечи.

В их рассеянном мягком свете я различил лицо Сета. И Стефани. Каждый держал в руке по свече.

Как же они меня напугали!

– Стефани, – выдавил я. – Где ты была? Я… я подумал…

– Я пошла с Сетом, – спокойно отозвалась она.

Она подошла совсем близко ко мне, и оранжевый свет от ее свечи высветил из темноты мое лицо. И Стеф, наверное, заметила, что я перепуган до полусмерти, потому что она сказала:

– Прости, Дуан. Но я же тебе говорила, что иду с Сетом. Ты что, не слышал?

– Что-то тут дребезжало. – Я очень старался, чтобы у меня не дрожал голос. – Как будто кости стучали. И еще ветер холодный дул, и я слышал…

Сет сунул мне в руки свечу.

– Давай зажигай. Сейчас мы посмотрим, что там дребезжало.

Я поднес свою свечку к его свече. Но у меня так тряслись руки, что я сумел зажечь ее только с пятой попытки.

Но вот наконец моя свечка зажглась, и я огляделся по сторонам, подняв свечу повыше над головой.

– Похоже, что это кухня, – прошептала Стефани.

В комнате снова повеяло холодом.

– Вы что-нибудь чувствуете? – спросил я. Сет указал свечой на окно.

– Смотри, Дуан. Там стекло выбито. А в ставнях щели. Вот сюда ветер и задувает.

– Ага, точно.

Опять подул ветер, и опять раздалось дребезжание.

– Слышите? – встрепенулся я.

Стефани хихикнула и указала рукой на стену. Теперь, когда у нас появился хотя бы какой-то свет, я увидел, что на стене висят медные тазы и кастрюли.

– Они от ветра бьются о стену и поэтому дребезжат, – объяснила Стефани, глядя на меня как на последнего идиота.

Собственно, таковым я себя и чувствовал. Я выдавил жалкий смешок.

– А то я не понял. Я сразу догадался. Я просто хотел вас слегка попугать. Ну… в качестве небольшой тренировки перед походом за призраками.

Конечно, я врал. Но не мог же я им признаться, что я тут едва копыта от страха не откинул, испугавшись старых кастрюль!

– Ладно. Пошутили, и хватит. – Стефани повернулась к Сету. – Ты обещал, что покажешь нам настоящее привидение.

– Пойдемте. Я вам покажу кое-что интересное, – сказал Сет.

Держа свечу перед собой на вытянутой руке, он прошел к дальней стене, где стояла огромная печь. Рядом с печью стоял какой-то низенький шкафчик. Сет открыл дверцу шкафчика и поднес свечу ближе, чтобы мы со Стефани могли заглянуть внутрь.

– Ну и что может быть интересного в старом кухонном шкафу? – не понял я.

– Это не шкаф, – сказал Сет. – Это кухонный лифт. Мне Отто рассказывал. Вот смотрите. – Он запустил руку в шкаф и потянул за веревку рядом с полкой. Полка поехала вверх.

Потом Сет отпустил веревку – полка опустилась вниз и встала на место.

– Видели? Это такой ручной лифт для обедов. По нему поднимали еду из кухни прямо в хозяйскую спальню на третьем этаже.

– Если хозяину вдруг приспичит перекусить на ночь глядя, – пошутил я.

Но Сет серьезно кивнул.

– Ага. Повар ставил еду на полку, потом тянул за веревку, и еда уезжала наверх.

– Страсти какие, – съязвил я.

– Да, – подхватила Стефани. – Зачем ты нам это показываешь?

Сет поднес свечу к своему лицу.

– Отто говорил, что там, в шахте лифта, живет привидение. Или не привидение… Но лет сто двадцать назад с этой штукой начали происходить странные вещи.

Мы со Стефани подошли поближе. Я наклонился и заглянул в лифт, освещая его свечой.

– Какие странные вещи?

– Ну… – начал Сет. – Повар ставил еду на полку и отправлял ее наверх. Но когда полка приезжала на третий этаж, еды налей не было.

– Она исчезала между этажами? – уточнила Стефани.

Сет кивнул. В бледном пляшущем свете свечи его серые глаза отливали холодным стальным блеском.

– И так было несколько раз. На третий этаж полка приезжала пустой. Еда исчезала.

– Ничего себе, – выдохнул я.

– Повар перепугался ужасно, – продолжал Сет. – Он думал, что в шахте лифта поселилось привидение. И решил прекратить пользоваться этой штукой. И запретил всем кухаркам и поварятам даже близко подходить к кухонному лифту.

– И это что, все? – спросил я. Сет покачал головой:

– Нет, не все. Потом с лифтом произошла и совсем уже страшная вещь.

Стефани вытаращилась на него во все глаза.

– Какая страшная вещь?

– Как-то раз к сыну хозяина дома пришли друзья. И там был один мальчик по имени Джереми.

Воображулистый такой парень, который любил похвастаться, какой он сильный и храбрый. Когда он увидел кухонный лифт, он решил прокатиться на нем наверх.

– И чего? – выдохнула Стефани.

У меня все внутри похолодело. Я уже догадался, что было дальше.

– Джереми уселся на полку. А кто-то из мальчиков потянул за веревку. Сначала все шло хорошо. Но потом веревку заклинило. Ее было не сдвинуть ни вверх, ни вниз. И Джереми застрял где-то между этажами. Ребята ужасно перепугались и стали кричать ему: «Ты в порядке?» Но Джереми не отвечал. Тогда они вообще чуть с ума не сошли от страха. Они тянули уже все вместе, но веревка не поддавалась.

Сет выдержал паузу.

– А потом полка с грохотом обрушилась вниз.

– А Джереми? – спросил я, затаив дыхание.

– Джереми не было. Зато на полке стояли три блюда, закрытых крышками. Ребята подняли крышку с первого блюда. И там было сердце Джереми. И оно еще билось. Они открыли второе блюдо, и там были глаза Джереми, застывшие от ужаса. А на третьем блюде лежали зубы Джереми. И они все еще клацали от страха.

Сет умолк. Мы со Стеф тоже молчали. Так мы все и стояли молча в оранжевом свете свечи. И смотрели на полку лифта.

Меня вдруг пробил озноб. На стене снова задребезжали кастрюли. Но они больше меня не пугали. Я поднял глаза и взглянул на Сета.

– А ты как думаешь, это правда? Стефани рассмеялась. Но это был нервный

смех, истеричный.

– Ничего это не правда. Так не бывает, – заявила она.

Но Сет оставался серьезным.

– А ты веришь всему, что рассказывает Отто? – спросил он у меня.

– Ну, да. То есть нет. – Я так и не мог решить. – То есть, наверное, чему-то я верю, а чему-то не верю.

– Отто клялся, что все это – чистая правда, – сказал Сет. – Хотя, с другой стороны, у Отто работа такая: людей пугать…

– Отто рассказывает замечательные истории, – перебила его Стефани. – Но нам сейчас не истории главное. Не знаю, как вы, а я пришла сюда для того, чтобы увидеть призрака. НАСТОЯЩЕГО призрака.

– Тогда пойдемте. – Сет повернулся так стремительно, что свеча у него в руке едва не погасла.

Он привел нас в тесную маленькую каморку позади кухни.

– Это кладовая, – пояснил он. – Здесь хранили припасы.

Мы со Стефани вошли в кладовую следом за Сетом и подняли свечи повыше, чтобы получше там все разглядеть. Пока мы осматривались, Сет зашел нам за спину и закрыл дверь.

И тут я заметил, что он запирает ее на замок.

– Эй, что ты делаешь? – закричал я.

– Да, – поддержала меня Стефани. – Зачем ты нас запираешь?

Я уронил свечу. Она ударилась о пол, и пламя погасло. А сама свеча закатилась под шкаф.

Пока я пытался решить, что делать – лезть за свечой или разбираться с Сетом, – Стефани уже набросилась на Сета едва ли не с кулаками.

– Сет, что ты делаешь? – сердито кричала она. – Немедленно отопри дверь. Это уже не смешно!

Я оглядел кладовую. Это была длинная узкая комната, больше похожая на коридор. Вдоль стен тянулись шкафы и полки. Окон не было. Второй двери – тоже. Так что бежать было некуда.

Стефани рванулась к двери, но Сет загородил ей дорогу.

– Эй, ты чего? – Я встал рядом со Стефани. Сердце у меня билось так, что казалось, оно сейчас выскочит из груди. – Что ты задумал, Сет?

Его серебристо-серые глаза горели каким-то безумным огнем. Он не произнес ни слова. Он просто стоял и разглядывал нас в упор. И его взгляд был холодным как лед.

Мы со Стефани невольно попятились, еще теснее прижавшись друг к другу.

– Простите, ребята. Мне пришлось вас обмануть, – сказал он наконец.

– Что? – заорала Стефани, и я заметил, что голос у нее был совсем не испуганным, а скорее рассерженным.

– Ну и в чем же ты нас обманул? – спросил я. Свеча у него в руке дрогнула, и по его лицу пробежали рваные тени. Свободной рукой Сет откинул назад свои длинные светлые волосы.

– Меня зовут не Сет, – прошептал он одними губами.

– Но… но… – Я умолк, потому что не знал, что сказать.

– Меня зовут Эндрю.

Мы со Стефани вскрикнули в один голос.

– Но ведь так зовут этого призрака, – растерянно проговорила Стефани. – Эндрю. Призрак без Головы.

– Я и есть этот самый призрак. – Он коротко хохотнул, и его смех был больше похож на сухой и надрывный кашель. – Я же обещал показать вам настоящего призрака. Ну так смотрите. Призрак перед вами.

Он быстро задул свечу и как будто растаял в темноте.

– Но, Сет… – пробормотала Стефани.

– Эндрю, – поправил он из темноты. – Меня зовут Эндрю. И всегда звали Эндрю, уже больше ста лет.

– Пожалуйста, выпусти нас отсюда, – умоляюще протянул я. – Мы никому про тебя не расскажем. Мы просто уйдем…

– Теперь вы уже никуда не уйдете, – прошептал он.

Я вспомнил историю про призрак погибшего капитана. Перед тем как оторвать бедному Эндрю голову, старик-капитан сказал ему почти то же самое: «Теперь, когда ты увидел меня, ты не можешь уйти». Мне стало по-настоящему страшно. А потом меня вдруг осенило…

– Но… но ведь тебе оторвали голову! – выкрикнул я.

– А голова у тебя на месте, – подхватила Стефани. – Значит, ты никакой не Эндрю!

При тусклом свете свечи в руке Стефани – единственной зажженной свечи, которая у нас оставалась, – я заметил, как губы Эндрю скривились в усмешке.

– Это не моя голова, – сказал он. – Мне ее дали на время.

Он поднес руки к щекам:

– Сейчас я вам покажу.

Он сдавил свои щеки руками и принялся медленно поднимать голову над воротом черного свитера.

– Нет! Прекрати! – завопила Стефани.

Я крепко зажмурился. Мне совсем не хотелось смотреть на то, как он снимает свою голову, словно шляпу.

Когда я открыл глаза, Эндрю уже опустил руки.

Голова пока оставалась на месте.

Я затравленно огляделся по сторонам. Куда нам бежать? Как нам отсюда выбраться? Выход был только один – через дверь. Но дорогу к двери загораживал призрак.

Похоже, мы влипли в дурную историю.

– А зачем тебе все это нужно? – спросила Стефани у Сета, то есть у Эндрю. – Зачем ты нас сюда заманил? Зачем врал?

Эндрю вздохнул.

– Я же вам говорю: эту голову мне дали на время. – Он провел рукой по волосам, потом погладил свою щеку с таким выражением, с которым люди обычно прикасаются к ценной и очень любимой вещи. – И мне надо ее вернуть.

Мы со Стефани молча таращились на него, ожидая продолжения. У меня внутри все перевернулось от дурного предчувствия.

– Я тебя сразу приметил вчера на экскурсии. – Эндрю смотрел мне прямо в глаза. – Другие меня не видели. Но я сделал так, чтобы ты меня видел. Ты и твоя подруга.

– Но зачем? – У меня дрогнул голос.

– Из-за твоей головы, – сказал он. – Мне очень понравилась твоя голова.

– Что это значит? – выдохнул я. Он потянул себя за волосы.

– Эту голову я должен вернуть. – Его голос был очень спокойным и очень холодным. – Поэтому я заберу твою, Дуан.

Я рассмеялся.

Почему люди смеются, когда им страшно? Я так думаю, потому что иначе они будут кричать. Или просто хлопнутся в обморок. Или крыша у них поедет… ну, в общем, понятно.

Состояние у меня было как раз такое. Мне хотелось смеяться, кричать, а заодно и хлопнуться в обморок. И крыша у меня понемногу съезжала. Представьте себе: оказаться в темной клетушке в компании столетнего призрака, который хочет оторвать тебе голову!

Я вытаращился на Эндрю во все глаза.

Он был едва различим в тусклом свете единственной свечи.

– Надеюсь, ты шутишь?

Он покачал головой. Его серебристо-стальные глаза были холодны как лед. И взгляд у него был недобрым.

– Мне нужна твоя голова, Дуан. – Он пожал плечами, словно извиняясь. – Но ты не бойся. Я быстро ее оторву. Ты не почувствуешь боли.

– Но… она мне и самому нужна, – выдавил я.

– Я возьму ее не насовсем, а на время. – Эндрю шагнул вперед. – Когда я найду свою голову, я тебе сразу верну твою. Честное слово.

– Большое спасибо. Ты меня обнадежил. – Откуда у меня брались силы шутить?

Эндрю сделал еще один шаг по направлению к нам.

Мы со Стефани попятились. Эндрю сделал еще шаг. Мы опять отступили.

Я понимал, что нам все равно далеко не уйти. Еще немного – и мы со Стефани упремся спинами в стену.

Пока я лихорадочно соображал, что нам делать, Стеф решила попробовать договориться с Эндрю.

– Эндрю, послушай. Давай ты нас отпустишь, а мы за это найдем твою голову. – Ее голос дрожал.

Я с удивлением уставился на свою подругу. В первый раз в жизни я видел Стефани напуганной. Сколько я ее знаю, она никогда ничего не боялась. А сейчас вот испугалась… И оттого что она испугалась, мне самому стало еще страшнее.

– Конечно, – промямлил я. – Мы найдем твою голову. Мы будем искать всю ночь. Мы со Стефани знаем здесь все… ну, почти все. И мы найдем твою голову. Обязательно. Только выпусти нас.

Эндрю не проронил ни слова. На его лице не дрогнул ни единый мускул.

Я бы, наверное, встал перед ним на колени, лишь бы только он отпустил нас и разрешил поискать его голову.

Но я боялся, что, если я опущусь на колени, он оторвет мне голову.

– Мы найдем ее, Эндрю. Найдем, – с жаром заверила Стефани.

Он покачал головой. Той головой, которую он взял на время и которую теперь надо было отдать.

– Вы ее не найдете, – сказал он грустно. – Сколько уже я ее ищу? Больше ста лет. Уже больше ста лет я ищу ее в этом доме. Я облазил здесь все коридоры, все комнаты, все углы.

Эндрю сделал еще один шаг по направлению к нам. Он не сводил глаз с моей головы. Я знал, о чем он сейчас думает. Он уже прикидывал про себя, как моя голова будет смотреться у него на плечах.

– Я ее не нашел за сто лет, – продолжал Эндрю. – А вы уверяете, что найдете ее за одну ночь. Простите, ребята, но это бред.

– Ну… мы… – замялась Стефани.

– Может быть, нам повезет, – брякнул я. Это было не самое остроумное замечание,

согласен.

Но мы тогда были не в той ситуации, чтобы блистать остроумием.

– Ладно, мы только время теряем, – объявил Эндрю. – Мне действительно очень жаль, Дуан. Но ничего не поделаешь. Мне нужна твоя голова.

– Пожалуйста, дай нам шанс! – в отчаянии выкрикнул я.

Эндрю придвинулся еще ближе. Теперь он смотрел на мои волосы. Наверное, размышлял о том, стоит ли ему отрастить их подлиннее или оставить такими, какие есть.

– Эндрю, пожалуйста. – Я не знал, что еще можно сказать.

Да и не стоило ничего говорить. Все равно это было бесполезно. Эндрю не слушал меня. Его глаза стали как будто стеклянными, взгляд – совершенно отсутствующим. Вытянув руки перед собой, Эндрю сделал еще один шаг вперед. М ы со Стефани попятились.

– Отдай мне свою голову, Дуан, – прошептал призрак.

Я уперся спиной в полку на дальней стене. Все. Дальше отступать некуда.

– Мне нужна твоя голова, Дуан.

Мы со Стефани тесно прижались друг к другу, приготовившись к самому худшему.

Призрак придвинулся еще ближе.

Мы вжались спинами в полку. Я больно ударился обо что-то локтем. Какой-то тяжелый предмет грохнулся с полки на пол.

– Мне нужна твоя голова, Дуан.

Он тянул ко мне руки, сжимая и разжимая пальцы. Еще два-три шага – и он меня схватит.

– Отдай мне свою голову, Дуан. Отдай лучше сам.

Я буквально распластался по стене.

А потом у меня за спиной раздался какой-то треск… и полка, в которую я упирался, начала отъезжать вбок.

Я потерял равновесие и едва не упал назад.

Сдвигалась не только полка – сдвигалась вся стена.

– Что… что происходит? – растерянно выдавил я.

Призрак набросился на меня и протянул руки к моей голове:

– Вот ты и попался!

Я резко пригнулся… и снова едва не упал.

Потому что стена у меня за спиной уже полностью отъехала в сторону.

Я устоял на ногах только каким-то чудом.

А вот Стефани все-таки грохнулась на пол.

Я быстро помог ей подняться, попутно увернувшись от Эндрю, который опять попытался схватить меня за голову.

– Там какой-то тоннель! – заорал я.

Мне приходилось кричать, потому что стена двигалась с ужасным скрежетом.

А за нею открылся узкий темный проход.

Я схватил Стефани за руку и потащил за собой в темноту.

Мы протиснулись в узкий лаз и оказались в длинном низком коридоре, который действительно был похож на тоннель со сплошными глухими стенами.

Потайной ход, скрытый за раздвигающейся стеной.

Ничего себе…

Из книг и фильмов я знал, что в старых домах с привидениями обязательно должен быть потайной ход. Но я и представить себе не мог, что когда-нибудь мне самому доведется пройти по такому ходу. И уж тем более я никогда не думал, что придется спасаться от призрака, который решил оторвать мне голову.

Мы со Стефани рванулись вперед. В узком каменном коридоре наши шаги отдавались гулким эхом.

Стены здесь были голыми – все в трещинах и разводах сырости. Потолок нависал так низко, что нам приходилось пригибаться на бегу, чтобы не удариться о него головой.

Стефани слегка сбавила ход и оглянулась.

– Может быть, он за нами бежит…

– Не оглядывайся! – заорал я. – Просто беги! Этот тоннель выведет нас отсюда… из этого дурацкого дома… должен вывести!

– Не факт, – выдохнула Стефани на бегу. Умеет она обнадежить, ничего не скажешь. Низкий коридор был прямым, как струна.

Но впереди ничего не было видно – только непроглядная темнота.

Но ведь должен же он хоть куда-нибудь привести.

Не может же он тянуться бесконечно…

Но мне было уже все равно. Я буду бежать до конца. И не остановлюсь, пока не буду уверен, что я благополучно выбрался из этого мрачного дома.

А когда я отсюда выберусь, я больше уже никогда, никогда в жизни не пойду в Дом-на-Холме. Ни на экскурсию, ни вообще… Я дал себе слово, что отныне и впредь я буду держаться подальше от призраков и от старых домов с привидениями.

Такие вот хорошие у меня были мысли. Но не все получается так, как мы себе представляем.

– Блин! – заорали мы со Стефани в один голос.

Хорошо еще, что мы успели вовремя затормозить, иначе мы бы со всего маху врезались в каменную стену.

Коридор закончился. Впереди была глухая стена.

– Так он никуда не ведет… – растерянно пробормотал я и с досады пнул стену ногой. – Зачем тогда строить потайной ход, если он никуда не ведет?!

– Давай попробуем потолкать стену, – предложила Стефани. – Вместе. А вдруг ее тоже можно сдвинуть в сторону.

Мы навалились на стену и стали толкать ее плечами.

Мы так напрягались, что у нас даже зубы скрипели. Но стена даже не шелохнулась. Мы надавили еще сильнее.

И тут я услышал шаги в темноте в тоннеле.

Эндрю!

– Толкай! – завопила Стефани. Мы опять навалились на стену.

– Ну давай… отъезжай. Ну пожалуйста, – умолял я.

Я оглянулся и увидел Эндрю, который медленно приближался к нам. Он не торопился. Да и зачем ему было торопиться? Он знал, что мы никуда не денемся.

– Все, мы в ловушке, – обреченно вздохнула Стефани и сползла по стене на пол.

Эндрю был уже совсем близко.

– Дуан, мне нужна твоя голова. – Эхо его голоса перекатывалось в узком каменном коридоре.

– В ловушке, – повторила Стефани со слезами в голосе.

– А может, и нет. – Я указал в темный угол. – Смотри. Там какая-то лестница.

– Что?! – Стефани тут же вскочила на ноги и всмотрелась в темноту. Там действительно была лестница. Металлическая лестница, вбитая прямо в стену. Она уходила куда-то наверх – через небольшое квадратное отверстие в потолке. Ее узенькие перекладины были покрыты толстым слоем пыли.

Вот только куда она нас приведет?

– Отдай мне свою голову! – выкрикнул призрак.

Я уже не раздумывал. Я схватился обеими руками за боковые перекладины лестницы, поставил ногу на нижнюю ступеньку и задрал голову, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть там, наверху.

Но там не было ничего, только зловещая чернота.

– Дуан… – прошептала Стефани. – А может, не надо? Мы же не знаем, куда она нас приведет!

– Какая разница. – Я рванул вверх, быстро перебирая руками. – Выбора у нас нет. Так что давай за мной.

– Куда ты, Дуан? Мне нужна твоя голова!

Не обращая внимания на возмущенные вопли призрака, я карабкался вверх по лестнице. Стефани поднималась следом за мной и постоянно тыкалась головой мне в ноги.

Кроссовки скользили на пыльных перекладинах.

Я боялся сорваться, но все-таки не сбавлял хода.

– Дуан, ты все равно от меня не уйдешь! – крикнул снизу Эндрю.

Скорее наверх. Скорее. Вверх по скользкой и узкой лесенке. А потом лестница начала шататься.

– Нет! – заорал я и изо всех сил вцепился в холодные боковые перекладины.

Металлический лязг заглушил мой крик.

Сначала я думал, что это Эндрю трясет лестницу снизу.

Но тут раздался оглушительный грохот камней, и только тогда до меня дошло, что стена под лестницей распадается на части.

И мы со Стефани падаем…

Я услышал истошный крик Стеф.

Но я ничего не мог сделать.

Я только еще крепче вцепился в боковые перекладины лестницы.

Но меня это не спасло. Потому что лестница падала вместе со стеной.

– А-а-а-а-а-а!

Приземлился я с треском. Грохнулся так, что аж подскочил над полом. Раз, второй… Потом я выпустил лестницу, и меня отшвырнуло в сторону – прямо на груду обломков рухнувшей стены.

Стефани приземлилась на колени.

Наверное, ее слегка оглушило от удара, потому что она как-то странно трясла головой. И взгляд у нее был ошалелый.

Я еще удивляюсь, как нас не убило обломками рухнувшей стены. У Стефани все волосы были в белой пыли.

Себя я не видел, но не сомневаюсь, что у меня самого вид был не лучше.

Прикрыв глаза рукой, я дождался, пока не осядет пыль.

А когда я открыл глаза, надо мной стоял Эндрю. Он стоял, сжав руки в кулаки. И рот у него был открыт, как будто в беззвучном крике. И глаза были совершенно безумные. Я приготовился к неизбежному. И только потом мне стало ясно, что он смотрит вовсе не на меня, а куда-то мимо.

Я поднялся на ноги и повернулся, чтобы посмотреть, на что он так вытаращился.

– Там какая-то комната, – выдохнула Стефани. Она тоже уже поднялась на ноги, подошла ко мне и встала рядом. – Потайная комната за старой стеной.

Я подошел поближе к пролому в стене. Там действительно была комната.

И тут я увидел, на что смотрел Эндрю.

В комнате – прямо на полу – лежала голова.

Голова мальчишки двенадцати-тринадцати лет.

– Ничего себе! – Стефани аж задохнулась от возбуждения. – Мы нашли ее, Дуан! Мы и вправду ее нашли!

Я с трудом проглотил слюну и осторожно шагнул вперед.

Я не сводил взгляда с головы.

Даже в такой темноте я различал черты лица.

Потому что голова как будто светилась сама по себе – таким бледным светом. Это действительно была голова мальчишки. Вот только длинные волосы стали совсем седыми. А большие зеленые глаза поблескивали в полумраке, как два изумруда.

– Голова призрака, – прошептал я и повернулся к Эндрю. – Вот твоя голова. Мы нашли ее. Забирай.

Я думал, что он хотя бы улыбнется. Или радостно закричит.

Ведь этого счастливого мига он ждал сто лет. Он весь извелся в напрасных поисках, и вот теперь его голова наконец нашлась.

Я бы на его месте уже давно скакал от счастья.

Но, к моему удивлению, Эндрю аж перекосило от ужаса.

Он и не взглянул на свою голову, которую так долго и безуспешно искал. Он смотрел куда-то поверх нее. Я никогда в жизни не видел, чтобы человек… и не человек даже, а призрак… был так напуган. Его всего трясло. И он то и дело испуганно вскрикивал. То есть не вскрикивал, а тихонько постанывал.

Я даже слегка за него испугался. Я не знал, может ли призрак хлопнуться в обморок, но, по-моему, к этому все и шло.

– Эндрю, что с тобой?

Но он, похоже, меня не слышал.

Его трясло мелкой дрожью. Наконец он поднял руку, с усилием разжал кулак и показал пальцем куда-то под потолок.

– Нет, – выдавил он. – Нет.

Я обернулся, чтобы посмотреть на то, что так его напугало.

С потолка медленно опустилась полупрозрачная фигура, как будто сотканная из тумана.

Сначала мне показалась, что это тонкая белая занавеска упала с карниза.

Но потом я разглядел, что у туманной фигуры есть руки и ноги.

В комнате неожиданно повеяло холодом.

– Это… это же призрак! – заорала Стефани и вцепилась мне в руку.

Бесшумно и плавно призрак опустился на пол, взмахнув руками, точно прозрачными белыми крыльями.

Потом он выпрямился… и мы со Стефани ахнули. Призрак был небольшого роста. И очень худой. И одет он был странно: в мешковатые старомодные брюки и белую рубашку с широкими длинными рукавами и высоким стоячим воротником.

А его лицо…

Лица не было.

Потому что у призрака не было головы!

В воздухе снова повеяло холодом. Призрак дрожал и искрился во мраке. Впечатление было такое, что он действительно соткан из клочьев тумана, который сейчас рассеется. Призрак медленно наклонился и поднял голову с пола.

Приставил ее к высокому воротнику.

И осторожно надавил на нее сверху, прилаживая на место.

Как только голова коснулась призрачной шеи, глаза словно ожили и загорелись ослепительным зеленым огнем.

Призрак прищурился. Подергал щеками. Поднял и опустил белые брови.

А потом его губы зашевелились.

Он повернулся к нам – к нам со Стефани -и беззвучно, одними губами произнес: – Спасибо.

Одно только слово. Спасибо.

А потом призрак поднял руки над головой и приподнялся над полом, не сводя с нас горящих зеленых глаз. Он медленно поднимался вверх. Он как будто скользил по воздуху.

Я смотрел на него, не в силах отвести взгляд – смотрел, пока он не растаял в сумраке под потолком. Сердце у меня бешено колотилось. Я затаил дыхание. А потом мы со Стефани, как по команде, повернулись к Эндрю. Мы только что видели Призрака без Головы. Мы только что видели Эндрю – настоящего Эндрю. Мы видели, как он пришел и забрал свою голову, которую искал сто лет.

Я думал, что парень, который выдавал себя за Эндрю, поспешит смыться, пока мы его не уличили в обмане. Но он никуда не ушел. Он стоял на том же самом месте и ошалело смотрел в пространство, где только что был призрак. Его по-прежнему била дрожь. И он по-прежнему тихонько постанывал от страха.

– Ну что, приятель, – процедил я, надвинувшись на него. – Если ты не Эндрю, если ты не Призрак без Головы… тогда кто ты такой?

– Да, кто ты такой? – поддержала меня Стефани, и вид у нее был сердитый.

– Если ты не Призрак без Головы, тогда зачем ты за нами гнался? – Я был настроен очень решительно. Шутки в сторону, я не отстану от этого парня, пока не добьюсь вразумительного ответа.

– Ну… я… – Он поднял руки перед собой, словно защищаясь, и начал медленно пятиться назад.

Но не успел он отступить и на метр, как в тоннеле раздались шаги. Там кто-то был, в темноте. Кто-то шел прямо к нам.

Мы со Стефани испуганно переглянулись.

Еще один призрак?

– Кто здесь? – прогремел зычный голос. Я заметил круг света от электрического фонарика, скользящий по полу тоннеля.

– Кто здесь?

Я узнал голос Отто.

– Это мы, – отозвался «Эндрю».

– Сет, это ты? – Круг света придвинулся ближе. А потом из темноты появился Отто. – Что происходит? Что ты здесь делаешь? Сюда заходить опасно. Стены здесь совсем ветхие – могут рухнуть в любую минуту.

– Мы не нарочно сюда зашли. Мы просто ходили, смотрели… – замялся Сет. – И заблудились. Так что мы не виноваты.

– Кто это мы? – Отто строго взглянул на Сета, а потом посветил фонариком на нас со Стефани. У него челюсть отвисла от удивления, когда он нас увидел. – А вы-то как сюда попали? И что вы тут делаете, вообще?

– Ну… это он нас привел. – Я указал глазами на Сета.

Отто укоризненно покачал головой:

– Сет, опять твои шуточки? Представляю, что ты тут устроил. Наверное, такого страху на ребят нагнал.

– Да нет, не пугал я их, дядя Отто, – пробормотал Сет, глядя в пол.

Дядя Отто? Выходит, Сет был племянником Отто!

Неудивительно, что он столько всего знает про Дом-на-Холме.

– Скажи лучше правду, Сет, – продолжал Отто. – Ты опять притворялся призраком без головы? Уже скольких ребят ты запугал до смерти? И все тебе мало.

Сет понуро молчал.

Отто устало вздохнул и провел рукой по своей лысой макушке.

– Мы здесь делом занимаемся, содержим музей, проводим экскурсии. – Судя по виду Отто, он объяснял это Сету уже в тысячный раз. – А ты что делаешь? Только клиентов моих отпугиваешь. Если так дальше пойдет, к нам вообще перестанут ходить.

Сет по-прежнему виновато молчал, не поднимая глаз.

Отто так разъярился, что у него дым шел из ушей. Я уже понял, что Сету сейчас устроят большую головомойку. Мне даже стало его жалко, и я поспешил вмешаться:

– Да все нормально, Отто. Он нас не пугал, правда.

– Ага, – поддержала меня Стефани. – Мы не поверили в то, что он якобы призрак. Правда, Дуан?

– Конечно, – поддакнул я. – Мы же не дураки верить в такие выдумки.

– И особенно после того, как мы видели настоящего призрака, – добавила Стефани.

Отто повернулся к Стеф и очень внимательно посмотрел на нее, посветив ей в лицо фонариком.

– Кого вы видели?

– Настоящего призрака, – повторила Стефани.

– Да, дядя Отто, мы его видели, – с жаром проговорил Сет. – Это было ужасно!

Отто невесело усмехнулся:

– Ты все шутишь, Сет. Может, хватит уже? Какого-то призрака выдумал… Нуда, если не на кого свалить вину, давай свалим ее на призрака.

– Нет, правда, – настойчиво проговорил я.

– Честное слово, – воскликнула Стефани.

– Мы видели Призрака без Головы, дядя Отто, – сказал Сет. – На самом деле видели.

– Ну конечно, – пробормотал Отто и указал фонариком в глубь тоннеля. – Ладно, пойдемте отсюда.

После той страшной ночи в Доме-на-Холме мы со Стефани прекратили наши ночные вылазки и не путали народ.

Нам это стало неинтересно. И особенно после того, как мы увидели настоящего призрака.

В общем, мы больше не наводили ужас на всю округу. Мы больше не заглядывали в окна к соседским ребятам, нацепив на себя страшные маски. Мы больше не выли по-волчьи, прячась в кустах, и не подсовывали всякие гадости в почтовые ящики.

Кошмарный Ужас Уилер-Фоллс больше не выходил на ночную охоту.

Мало того, после той ночи мы со Стефани даже ни разу не заговорили о призраках и привидениях.

Мы нашли себе другие занятия. Я записался в школьную баскетбольную команду и уже через пару месяцев неплохо играл в нападении.

А Стефани стала ходить в театральную студию. Она уже репетирует роль. Весной она будет играть Дороти в «Волшебнике из страны Оз». Или не Дороти, а Страшилу… я точно не помню.

Зима была просто супер. Выпало много снега. За школой залили каток.

В общем, мы замечательно проводили время и без всяких «пугалок».

Но однажды вечером – уже весной – мы со Стефани возвращались домой с дня рождения. Это был первый по-настоящему теплый весенний вечер после долгой зимы. В садиках у домов уже цвели тюльпаны.

В воздухе пахло свежестью и ароматом цветов.

Когда мы проходили мимо холма, я почему-то остановился и поглядел на Дом-на-Холме. Я вдруг понял, что очень соскучился по Отто и по остальным экскурсоводам. Ведь раньше мы со Стефани ходили в этот дом чуть ли не каждый день.

– Хочешь зайти туда, Дуан? – Стефани как будто прочла мои мысли.

Я кивнул.

– Может, сходим на экскурсию? Ведь мы там не были с того самого дня… – Я умолк на полуслове.

– Давай сходим, – сказала Стефани.

Мы поднялись на холм и, как и раньше, немного помедлили у переднего крыльца. Старый дом ни чуточки не изменился. Он был все таким же унылым и мрачным. И страшным.

Когда мы поднялись на крыльцо, тяжелая дверь распахнулась перед нами сама собой. Как всегда.

Мы вошли внутрь. Посетителей не было. А через пару секунд к нам вышел Отто, одетый, как всегда, во все черное.

– Кого я вижу! – Он улыбнулся нам очень радушно. – А мы тут без вас даже соскучились. Эдна, иди посмотри, кто к нам пришел. В прихожую вышла Эдна.

– Ах ты Господи, – воскликнула она, прижав руку к своему бледному сморщенному лицу. – А мы думали, вы уже никогда к нам не придете!

Мне даже стало слегка неудобно. Я не думал, что нам здесь так обрадуются.

– А что, кроме нас, никого больше нет? – спросил я, оглядев пустую прихожую. – А вы нас двоих сводите на экскурсию? Или мы подождем, пока соберется группа?

– Ну конечно, свожу, – улыбнулся Отто во все тридцать два зуба. – Вот только лампу возьму.

Отто сходил за лампой, а потом устроил для нас со Стефани экскурсию. По полной программе. Только для нас двоих, представляете.

М не было приятно снова пройтись по Дому-на-Холме.

Только теперь мы со Стефани знали все его тайны.

После экскурсии мы сердечно поблагодарили Отто и попрощались, пообещав заходить еще.

Когда мы спустились с холма, к нам подъехала полицейская машина. Офицер в темной форме высунулся из окна и окликнул нас:

– Эй, ребята, идите сюда. Вы что тут делали?

Мы со Стефани подошли к машине. Офицер смотрел на нас подозрительно.

– Мы на экскурсии были. – Я указал глазами на Дом-на-Холме.

– На какой еще экскурсии? – нахмурился офицер.

– На обыкновенной экскурсии, – пробурчала Стефани. – Вы что, не знаете? Экскурсия по дому с привидениями.

Офицер еще дальше высунулся из окна. Я даже испугался, что он сейчас вывалится из машины. Такой смешной дядька. С огромными голубыми глазами, оттопыренными ушами и весь в веснушках.

– И все-таки вы мне скажите, что вы там делали? – произнес он с расстановкой. – Только честно.

– Мы же сказали уже. Мы на экскурсии были.

Я ничего не понимал. И чего он к нам привязался?!

Второй полицейский, который сидел за рулем, хохотнул и подтолкнул своего напарника локтем:

– Может, им привидения экскурсию устроили?

– Там давно уже нет никаких экскурсий, – нахмурился веснушчатый офицер. – Уже несколько месяцев дом закрыт.

Мы со Стефани растерянно переглянулись.

– Дом закрыт, – повторил офицер. – Всю зиму стоял закрытым. Ребята, которые всем заправляли, закрыли дело. Сказали, оно себя не окупает.

– Что?! – Я не поверил своим ушам. Мы со Стефани обернулись и посмотрели на дом.

Солнце уже почти зашло, и серые каменные башни казались черными на фоне алого закатного неба. В доме было темно – ни одно окно не светилось.

Действительно, странно…

А потом я заметил бледный отсвет в окне прихожей. Тусклый огонек масляной лампы, больше похожий на оранжевый дымок.

И в этой оранжевой дымке я разглядел Отто и Эдну. Они прошли мимо окна. Казалось, они не идут, а плывут по воздуху. И только потом до меня дошло, что я гляжу сквозь них. Их тела были прозрачными, как будто сотканными из тумана.

Значит, они тоже призраки…

Я тряхнул головой и моргнул.

Свет погас. Словно его и не было.

Этому дому уже двести лет. И привидения там водятся с первых же дней, когда дом был построен.

А построил его один молодой капитан. Для своей молодой жены. Но буквально в тот день, когда строительство было завершено, капитан ушел в море.

Его молодая жена переехала в новый дом одна. Ей не понравился этот дом. Там было холодно и темно, а бесконечные коридоры и бессчетные комнаты казались ей настоящим лабиринтом, где очень легко заблудиться.

Женщина каждый день садилась у окна спальни и смотрела на реку. Она терпеливо ждала возвращения мужа.

Прошла зима. Потом – весна. Потом – лето.

Но молодой капитан не возвращался.

Он погиб. Утонул в море.

А ровно через год после гибели капитана в Доме-на-Холме завелось привидение. Это был призрак погибшего капитана. Он восстал из могилы и все же вернулся к своей молодой жене.

Каждую ночь призрак бродил по длинным извилистым коридорам дома. В руке он держал зажженную лампу. «Аннабель! Аннабель!» – звал он свою любимую.

Но Аннабель не отвечала на его отчаянные призывы.

Убитая горем, она давно уже уехала из этого дома. Она не хотела здесь оставаться. Это было невыносимо.

В доме поселилась другая семья. По ночам домочадцы частенько слышали голос призрака, разносящийся скорбным эхом по коридорам и холодным комнатам.

– Аннабель! Аннабель!

Многие слышали эти печальные, жуткие крики. Но никто никогда не видел самого призрака.

Прошло ровно сто лет. Дом купила семья Кроу. У них был тринадцатилетний сын по имени Эндрю.

Это был вредный и злой мальчишка. Он развлекался, издеваясь над слугами. Пугал их до полусмерти.

Как-то раз он выбросил из окна кота. И очень расстроился, когда узнал, что кот цел и невредим.

У него не было друзей. И даже родители Эндрю не могли выносить своего злюку-сыночка более десяти минут. Поэтому Эндрю всегда был один. Он целыми днями слонялся по старому дому в поисках приключений.

И однажды он обнаружил комнату, где не был еще ни разу. Мальчик толкнул тяжелую деревянную дверь. Дверь открылась с противным скрипом.

Эндрю шагнул через порог.

Ну… ПОЧТИ везде.

В округе – буквально в соседнем квартале – есть одно место, куда страшно ходить даже нам со Стефани.

Старый каменный дом. Он называется Дом-на-Холме. Я так думаю потому, что он стоит на высоком холме на улице Холма.

Да, я знаю. В каждом маленьком городке есть свой дом с привидениями.

Но в нашем Доме-на-Холме действительно водятся привидения.

Мы со Стефани это знаем.

Потому что именно там мы повстречали Призрака без Головы.

Дом-на-Холме – самое известное место в Уилер-Фоллс, куда обязательно привозят туристов. На самом деле это ЕДИНСТВЕННОЕ место в городе, куда приезжают туристы.

Может, вы что-то слышали про наш Дом-на-Холме.

Или читали. Про него много чего написано.

Экскурсии в Дом-на-Холме водят каждый час. Экскурсоводы одеты в черные форменные костюмы. И вид у них всегда мрачный. Но это понятно. Работа у них такая: пугать бедных туристов и рассказывать им всякие страсти. И должен признаться, что от некоторых историй про привидения в Доме-на-Холме мне самому становится не по себе.

Мы со Стефани обожаем экскурсии в Дом-на-Холме. И особенно если с Отто. Отто – наш любимый экскурсовод.

Он такой здоровенный дядечка. Абсолютно лысый. И страшный, как черт. Глаза у него черные-черные и маленькие, как две пуговки. Но когда он на тебя посмотрит, кажется, будто он видит тебя насквозь. И голос у него громкий, раскатистый. Впечатление такое, что он не говорит, а громыхает.

Иногда во время экскурсии Отто понижает голос до едва различимого шепота. Приходится напрягать слух, чтобы понять, о чем он говорит. А потом он вдруг КАК вытаращит глаза, покажет куда-то пальцем и КАК гаркнет: «Призрак! Вон там!»

Когда он так делает, мы со Стефани всегда орем.

У Отто даже улыбка жуткая.

Мы со Стефани так часто ходили на экскурсии в Дом-на-Холме, что уже сами можем работать экскурсоводами. Мы знаем там каждую комнату, каждый уголок – все места, где обитают привидения.

Настоящие привидения.

Мы со Стефани обожаем Дом-на-Холме.

А хотите, я расскажу вам историю этого дома, как ее рассказывают Отто, Эдна и другие экскурсоводы?

Итак…

Зверь опять зарычал и угрожающе поднял переднюю лапу.

– Конфет… немедленно дай мне конфет!

– Стефани? – ошалело выдавил я.

Это действительно была Стефани. Или нет?

В ответ зверюга полоснула меня когтями по животу. И тут я увидел часы на ее волосатой лапе. Я узнал часы Стефани. Дурацкие часы с Микки-Маусом, которые она не снимала, даже когда спала.

– Ничего себе, Стефани. Ты ужасно выглядишь. Я хочу сказать, в самом деле ужасно… – Я не успел договорить. Стефани схватила меня за руку и утащила в кусты живой изгороди.

Я не устоял на ногах и плюхнулся на землю, больно ударившись коленками.

– Ты что, с дуба рухнула? – возмутился я. – Что ты еще придумала?

Мимо изгороди как раз проходила компания ребят в костюмах. Так, малышня. Третьеклашки. Стефани с жутким рыком выскочила из кустов на дорогу.

– Рррррррррр.

Детишки перепугались ужасно. Они развернулись, как по команде, и бросились наутек. Кое-кто даже уронил хэллоуинский пакет, в который уже успел насобирать конфет и плюшек. Стефани направилась прямо к пакету.

– Уууууууууу.

– Слушай, а ты их по-настоящему напугала, – заметил я, глядя вслед улепетывающей малышне. – Это было круто.

Стефани рассмеялась. Она всегда так по-дурацки смеялась, что я тоже начинал хохотать. Ее смех был похож на кудахтанье истеричной курицы, которая боится щекотки и которую кто-то как раз и щекочет.

– Это гораздо прикольней, чем ходить собирать конфеты.

Поэтому мы не пошли собирать конфеты. В тот вечер мы только и делали, что пугали народ.

Сладостей нам не досталось. Но зато мы замечательно повеселились.

– Вот бы так каждый вечер, – сказал я уже по дороге домой. – Жаль, не получится.

– А почему не получится? – возразила Стефани. – Очень даже получится. Чтобы пугать народ, вовсе не обязательно дожидаться следующего Хэллоуина. Врубаешься, что я имею в виду?

Я врубался.

Стефани запрокинула голову – свою ужасную косматую морду – и рассмеялась. Я тоже расхохотался.

Вот так мы со Стефани и превратились в Кошмарный Ужас, Терзающий Уилер-Фоллс. Каждый вечер, когда стемнеет, мы выходим «на добычу». От нас никто не спасется. Мы ВЕЗДЕ.


…На прошлый Хэллоуин вечер выдался самый что ни на есть хэллоуинский: прохладный и ясный. И было как раз полнолуние.

В этот раз я соорудил себе костюм Мрачной Смерти.

Мы со Стефани договорились, что я зайду за ней, когда буду готов. И вот я стою у нее под окном в своем мрачно-смертельном костюме и поднимаюсь на цыпочки, чтобы заглянуть в комнату и посмотреть, в кого наряжается Стефани.

– Эй, Дуан! Не подглядывай! – кричит мне Стефани. Она подходит к окну и задергивает шторы.

– Я не подглядывал! – кричу я в ответ. – Я просто потягивался!

Мне было жутко интересно, какой костюм придумала себе Стефани. На каждый Хэллоуин она изобретает что-то неимоверное. В прошлом году она вся обмоталась зеленой туалетной бумагой. Костюм назывался «Мороженый Салат на Ножках».

Однако я был уверен, что в этом году я ее обставлю.

Я здорово потрудился над костюмом Мрачной Смерти. Я надел сапоги на высокой платформе – так чтобы быть выше Стефани. Мой черный плащ с капюшоном волочился по земле. Волосы я спрятал под купальной шапочкой телесного цвета, чтобы моя голова походила на череп. А лицо я намазал тенями для век – мерзкого цвета плесени, которая бывает на старом хлебе.

Папа сказал, что ему смотреть на меня противно, что его сразу мутит.

Я это воспринял как похвалу.

Мне уже не терпелось показаться Стефани. Я очень надеялся, что ее тоже слегка замутит. Я постучал в окно своим мрачно-смертельным серпом.

– Эй, Стеф, давай быстрее. Я есть хочу. Я конфет хочу.

Но Стефани как будто заснула. Я ждал, ждал и ждал. Наконец мне надоело торчать под окном и я принялся ходить взад-вперед по лужайке у дома, подметая полами плаща траву и опавшие листья.

– Стеф, ты где? – снова позвал я. Нет ответа.

Я уже начал сердиться. Я в раздражении развернулся и уставился на ее окно.

И тут какое-то громадное волосатое чудище налетело на меня сзади и откусило мне голову.

На самом деле, конечно, оно не откусило мне голову.

Но оно очень старалось.

Оно рычало и норовило вцепиться мне в горло зубами.

Я обернулся, готовясь к самому худшему. Это был зверь, похожий на огромную черную кошку с густой лоснящейся шерстью, которая топорщилась во все стороны. Какая-то мерзкая желтая слизь сочилась у него из носа и из ушей. Его оскаленные острые зубы светились в темноте.

Мы со Стефани Элперт пугаем соседей. Эта идея возникла у нас на прошлый Хэллоуин.

У нас в округе живет много ребят нашего возраста и чуть помладше. И нам со Стефани нравится их «доводить», пугая до полусмерти.

Обычно мы с ней выходим поздно вечером, когда темно. Иногда мы надеваем маски и заглядываем в окна к намеченным жертвам. Иногда оставляем у кого-нибудь на подоконнике резиновую руку или отрезанные пальцы. Иногда пихаем всякие гадости в почтовый ящик.

А еще мы со Стефани частенько прячемся в кустах или где-нибудь под деревьями и вопим дурными голосами или издаем всякие жуткие звуки: звериный вой, стоны измученных привидений. У Стефани замечательно получается вой волка-оборотня. А я умею так громко орать, что от моих воплей трясется листва на деревьях.

Вот почему все детишки в нашем районе страшно запуганы.

Мы со Стефани не раз замечали, как по утрам они с опаской выглядывают сквозь щелку в двери – не поджидает ли их на улице кровожадное чудище или взбесившийся призрак.

А вечером, с наступлением темноты, многие просто боятся выходить на улицу в одиночку.

Так что нам со Стефани есть чем гордиться.

Днем мы самые обыкновенные дети двенадцати лет. Стефани Элперт и Дуан Комак. Зато вечером мы превращаемся в Кошмарный Ужас, Терзающий Уилер-Фоллс.

И никто об этом не знает. Никто.

Мы со Стефани учимся в одном классе – в шестом классе средней школы городка Уилер-Фоллс. У нас обоих карие глаза и темные волосы. Мы оба высокие и худые. Стефани на пару дюймов выше меня. Но это потому, что у нее волосы слишком пушистые и густые.

Многие – те, кто нас не знает, – принимают нас за брата и сестру. Но мы никакие не брат и сестра. У нас вообще нет ни сестер, ни братьев. И, честно сказать, это нас вовсе не напрягает.

Мы живем через улицу, прямо напротив. Утром мы вместе ходим в школу. А в школе обычно меняемся завтраками, хотя наши предки всегда дают нам на завтрак одно и то же: сандвичи с джемом и ореховым маслом.

Мы совершенно нормальные дети. Обычные дети. Не считая нашего тайного вечернего увлечения.

Как мы со Стефани превратились в Кошмарный Ужас Уилер-Фоллс? Ну, это долгая история…

Но если хотите, я расскажу.