"Владимир Шилейко. Пометки на полях (Стихи)" - читать интересную книгу автора"Как орлиные крылья, раскрылся Коран...". Впервые: А. 1915. ╣ 10, в цикле "Арабески", 3. Печ. по этой публ., с исправлением "усилье" на "усильи" согласно автографу в наборной рукописи (здесь пометой С. Маковского о наборе). Автограф первоначальной редакции, здесь ст. 2: Завернувшийся в солнце поклялся о Боге; машинопись, под загл. "Откровение". Andante doloroso e molto cantabile ("Что горестней, что безнадежней..."). Печ. впервые по автографу (АЛ, на одном листе со ст-нием "Как небу вешнему - ликующие грозы..."). Перевод загл.: Умеренно-медленно, горестно и очень певуче (итал. музыкальные термины - указания исполнителю). "Как небу вешнему - ликующие грозы...". Впервые: Через время. С. 53. Печ. по автографу (см. предшествующее примеч.). Датируется по автографу ранней редакции (текст идентичен первом публ.) в ФА РНБ (ед. хр. 1881). Здесь ст. 1-2 и 8-12: Как небу летнему - ликующие грозы, Как злое золото - венчанным хитрецам, ........................................ Принес убогий дар, - цветок венка невест. Как жалко смотрит он, волнением объятый, Как жадно смотрит он, тревоги не тая! Так озирался я на этот мир богатый. "Больного сердца переливы...". Печ. впервые по автографу (АЛ, дата проставлена рукой М. Лозинского. На поле помета автора: "Случайно!"). Эпиграф перекликается с последней строкой ст-ния, в переводе: "исчезло, как прошлогодний снег?" (фр.). "Ее весна плыла когда-то...". Впервые: Новое литературно обозрение. 1994. ╣ 8. С. 211, в статье И. Г. Кравцовой "Анна Ахматова в Фонтанном Доме". Печ. по автографу: РГАЛИ. Ф. 195. On I Ед. хр. 5029. Екатерина Павловна Шереметева - бабушка учеником В. К. Шилейко (см. предисловие), дочь П. П. Вяземского. "Когда бы я имел лорнет...". Впервые: Новое литературное обозрение. 1994. ╣ 8. С. 211, в составе статьи И. Г. Кравцовой, записано со слов А. А. Гудовича. Печ. по этому изданию. Явилось ответом на шуточное ст-ние неизвестного автора, обыгрывавшего безответную влюбленность в Шилейко М. А. Болховитиновой. "Хозяин скуп, жнецы ленивы...". Впервые: ТП. Печ. по этому изданию. Автограф первоначальной редакции из трех строф. Здесь ст. 3-10: |
|
|