"Роберт Ши. Монах: последний зиндзя (Монах - 2) " - читать интересную книгу авторачто-либо сказать. - Каждый оборванный монах отсюда и до Кюсю слышал, что в
Камакуре можно неплохо заработать. Но только не в этом доме. Господин Шима Бокуден строго предупредил всех, что монахов нужно отправлять несолоно хлебавши. Уходи! - воин сделал угрожающий жест, положив руку на рукоять меча, покрытую серебром. Типичный самурай из восточных провинций, подумала Танико, шумный и грубый. Танико наблюдала, как Дзебу безо всяких угроз повернулся к стражу левым боком, его меч свешивался с ремня со стороны начальника. - Извините меня, начальник, - вежливо начал Дзебу. - Я сопровождаю дочь господина Бокудена, госпожу Танико, которая проделала длинную дорогу, чтобы нанести визит своему отцу. Не будете ли вы столь любезны позволить нам войти и известить господина Бокудена, что приехала его дочь? Дзебу не упомянул о сообщении для Хидейори. Они должны выяснить ситуацию вокруг Хидейори, не выказывая к нему интереса. - Ого, один из вооруженных монахов? - проворчал стражник. - Кто вы - буддист, синтоист, зиндзя? Никто из вооруженных монахов не является святым или искушенным в воинских искусствах, поэтому нет необходимости играть ругательствами или мечами. Нет, эта женщина, сидящая верхом, называет себя дочерью господина Бокудена, да? Дочь господина Бокудена - великая госпожа, живущая в столице. Она не стала бы добираться сюда верхом на лошади, как какая-нибудь маркитантка! - Не обращайте на него внимания, госпожа, - тихо сказал Моко. - Его родил тибетский бык. Танико не хотела, чтобы кто-нибудь из сопровождавших ее воинов устроил коня. Танико обратилась к воину спокойным голосом, произнося слова, действующие подобно острию кинжала самурайских женщин: - Насколько вы знаете, госпожа Шима Танико не живет в Хэйан Кё уже в течение семи лет, начальник. Что касается езды верхом, то я самурайка по рождению и воспитанию и могу, наверное, ездить так же, как и вы. Я советую вам изменить тон и без промедления дать нам войти, иначе вы будете отвечать перед моим отцом, после того как я расскажу ему об этом. Если, конечно, вы служите у моего отца, а не являетесь грязным ронином, бездельничающим у ворот Шимы. Последние слова сопровождались лёгкой усмешкой эскорта и даже стражи. Начальник покраснел: - Я должен исполнять свои обязанности, госпожа! Группа замаскировавшихся людей, покушающихся на убийство, может попытаться проникнуть сюда. Если вы спуститесь с лошади, а ваши спутники разоружатся, можете въехать и подождать внутри у ворот, пока вас опознают. Её отец всегда ожидал худшего от соседей, но никогда не боялся покушений. Ещё одна перемена в семье, происшедшая со времени отъезда Танико. Слуги взяли их лошадей и, пройдя двойные ворота, направились к конюшням. Двое стражей собрали мечи у всех членов экспедиции, за исключением Моко, не имевшего меча. Один раз внутри за воротами путники гуськом прошли через лабиринт, построенный, чтобы запутать захватчиков, которые при осаде могли проникнуть за ворота. Наконец все вышли во двор, заполненный коробками и бочками. Оказалось, что Шима более активно, чем |
|
|