"Михаил Иванович Шевердин. Колесница Джагарнаута (Приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

Бами.
- А кому принадлежит кладовка, где девушки?
- Толстоликому.
- А, председателю сельсовета? Плохо.
- До ближнего аула двадцать километров. А до утра осталось три часа.
Кони стоят во дворе. Бардефуруши спят на айване у толстоликого. У
бардефурушей полно оружия.
- Неужто посмеют стрелять?
- Товар дорогой. Девушек, проклятые, хотят продать в Ташауз. Там
дорого дадут за такой товар.
- Черт! Никак бы не поверил, что такое возможно сейчас.
- Золото возьмут за бедняжек и уедут в Персию. За Шагаретт много
возьмут. Там в Ташаузских песках никто не узнает. Там скачи от колодца до
колодца на резвом скакуне - не доскачешь.
- Шагаретт? Кто это?
- Несчастную девушку зовут Шагаретт. Другую...
- Красивое имя, поэтическое... Вы и это узнали.
- Шагаретт - джемшидка. Из рода вождей. Красива! Прекрасна! Гурия
рая!
- Вы видели?
- Одним глазом. Мне женщины показали.
- Ну и ловкач вы! Шагаретт? Да, такое имя пристало только красавице
из месневи.
Мог ли тогда Алексей Иванович знать, что девушка с поэтическим именем
Шагаретт займет в его жизни такое место? Но имя это его странно
взволновало. Позже он вспомнит, что читал о прославленной египтянке
Шагаретт-эт-Дор - Жемчужное Ожерелье - в одном историческом труде о
крестовых походах. Имя ее - молоденькой кавказской рабыни, ставшей женой
султана Египта, - окружено было романтическим ореолом. Из рук умиравшего
властителя она взяла "меч доблести" и, защищая права своего малолетнего
сына, во главе войска разбила и пленила нечестивых франков, вторгшихся в
земли Мисра, на века отучила проклятых крестоносцев посягать на земли
арабов. И тем более достойно хвалы имя воительницы, что она прославила
себя в исламской стране, где женщинам отведен в удел гарем и рождение
детей, а не воинское поприще.
Но все это романтика, а сейчас приходилось думать о прозе жизни.
А проза эта выглядела неприглядно: украденные калтаманами юные
персиянки, сами калтаманы, вооруженные до зубов, калтаманам
покровительствует единственный представитель местной власти - арчин.
Милиции нет, пограничники далеко, калтаманы вот-вот заберут свой
драгоценный груз и увезут в пустыню, а пустыня раскинулась на тысячу
километров. Увезут девушек, и ищи ветра в поле. В экспедиции лишь у двоих
огнестрельное оружие, да и какое они имеют право применить его? Заварится
каша, а что будет с работниками экспедиции? Люди более чем мирные:
студенты, студентки.
Размышления невеселые. Работники экспедиции спали мирным сном.
Начальник экспедиции отвечал за их сон и покой. Аббас Кули тяжело топтался
в темноте комнаты, вздыхал и даже стонал от нетерпения.
- Аббас Кули!
- Я слушаю вас, начальник!