"Валери Шервуд. Опасное приключение" - читать интересную книгу автора

это время он верхом на лошади неспешно направлялся в сторону прибрежных
скал - в надежде на встречу с ней. Увидев друг друга, оба сделали вид, что
удивились, и она сразу объявила, что шла в рощу, чтобы нарвать цветов. Его
предложение сопровождать ее было тут же с благодарностью принято, и они
провели восхитительные полчаса в укромной лесной чаще. Объятия перемежались
с поцелуями, и в конце концов, набрав для видимости чахлый букетик лютиков,
они решили, что пора домой. В тот момент, когда они, взявшись за руки,
появились из-за деревьев, перед ними на дороге вырос Роберт Шерлок,
отъявленный роялист, верхом на лошади.
От неожиданности он круто натянул поводья и смерил их презрительным
взглядом. Настроение у Шерлока было не самое лучшее - он только что
проигрался в пух. Араминта сразу узнала этого человека - ее отец не раз
давал против него показания в суде.
- Ты что, уже не с нами? - с издевкой осведомился Шерлок, обращаясь к
спутнику Араминты. - Иначе чем объяснить, что ты разгуливаешь здесь с этой
кромвелевской шлюхой?
Тот, кому предназначались эти слова, прорычал проклятие и, прыгнув
вперед, выхватил уздечку из рук обидчика.
- Немедленно извинись перед леди! - приказал он сквозь зубы.
Шерлок окинул его надменным взглядом и попытался высвободить уздечку.
Но тщетно - противник вцепился в нее мертвой хваткой.
- Ты сказал "леди"? - насмешливо переспросил Шерлок. - Как бы не так!
Уж если она тебе приглянулась, можешь переспать с ней на лугу, где пасутся
коровы. Только избавь своих друзей от лицезрения ее прелестей!
В ту же секунду он почувствовал, как его вытащили из седла и бросили на
землю. Не помня себя от ярости, Шерлок вскочил. Он был бледен, а в руке
держал обнаженную шпагу.
Но другая шпага сейчас же предстала его взору - такая же острая и
длинная, как и его собственная, только направляемая более умелой рукой.
Схватка кончилась так же быстро и внезапно, как началась. Оба то
наносили, то парировали удары, и вдруг возлюбленный Араминты поскользнулся и
упал на колено. Не в силах удержать равновесие, он неловко взмахнул рукой, и
его шпага вонзилась в тело Шерлока.
Никогда ей не забыть того облегчения, которое она испытала при мысли,
что он остался цел. И только в следующую минуту поняла, насколько серьезно
ранен его противник.
С этого дня они были вынуждены встречаться только тайком, а злосчастный
Роберт Шерлок до сих пор так и не пришел в сознание. Согласно законам того
времени, если дуэль проходила без свидетелей и один из соперников получал
смертельную рану, она приравнивалась к убийству. Впрочем, возлюбленный
Араминты и не скрывал, что это его рук дело. Он въехал в деревню, ведя в
поводу коня, через седло которого был переброшен беспомощный хозяин, отыскал
местного брадобрея, по совместительству хирурга, и лаконично приказал:
- Посмотрите, что с ним. Этот человек оскорбил меня, и мне кажется, я
его слегка задел.
"Задел" было мягко сказано. По деревне тут же разнесся слух, что Роберт
Шерлок не выживет.
Но Араминта упорно отказывалась этому верить. Вот и сейчас, стоило
возлюбленному упомянуть об этой проклятой дуэли, как она прижала пальчик к
его губам.