"Валери Шервуд. Опасное приключение" - читать интересную книгу авторапустынную, неприветливую землю, она с тоской думала - каково-то придется
моей девочке (она была уверена, что родится девочка) в этом суровом, диком краю? И вдруг, словно отвечая на ее вопрос, долина заискрилась в лучах северного сияния. Произошло это в тот момент, когда лошади остановились у входа в хижину. Над темной зубчатой каймой деревьев неожиданно появилось волшебное свечение, которое все ширилось, пока не распространилось по северному небу. Казалось, тяжелый небесный занавес медленно движется с запада на восток, гонимый Ветром Судьбы. У Араминты перехватило дыхание от этого необычного зрелища, и в ту же секунду ребенок впервые несмело шевельнулся в ней. Если Зеленая Вспышка высветила ее судьбу на далеком корнуоллском берегу, то холодные лучи северного сияния, величаво приветствовавшие ее у въезда в Род-Айленд, набросили покров тайны на эту судьбу, как бы говоря: "Ты никогда не узнаешь, что тебя ждет впереди..." На исходе весны, когда Новая Англия купалась в лучах солнца, Араминта Лондон произвела на свет дочь и назвала очаровательную крошку Лорейн - в честь своей бабушки. Историю Лорейн Лондон я и предлагаю любезному читателю. Часть II ДЕВЧОНКА ИЗ ТАВЕРНЫ Глава 2 Таверна "Проворная лошадка", Род-Айленд Июнь 1675 года Тонкий серпик месяца окутал бледным светом холмистую землю Род-Айленда и посеребрил неказистую, но крепко сколоченную деревянную таверну "Проворная лошадка". Это питейное заведение появилось здесь совсем недавно, в 1671 году. Сейчас в его зале под низко нависшими балками сидели четверо молодых людей, наслаждаясь ночной прохладой, струившейся сквозь открытое створчатое окно. Внимание всех четверых было приковано к миловидной шестнадцатилетней девице по имени Лорейн Лондон, которая служила в таверне подавальщицей и которую тайно вожделели все четверо. - Наша деревенская простушка мисс Лондон сегодня выглядит как будто немного лучше, чем обычно, - стараясь казаться равнодушным, произнес один из них, в глубине души любуясь грациозными движениями девушки. Самый молодой из четверки, паренек по имени Боб, повертел в руках кружку и со вздохом спросил: - Как ты думаешь, Филипп, удастся ли кому-нибудь из нас затащить ее в постель? Стоит мне с ней заговорить, как она тут же хмурится и отворачивается! - Одному из нас наверняка повезет, - многозначительно произнес Филипп Дедуинтон. Закинув ногу на ногу, он небрежно раскачивался на стуле, продолжая наблюдать за девушкой из-под рыжих кустистых бровей. Судя по костюму, молодой человек был настоящим денди, о чем свидетельствовали блестящий желтовато-коричневый атласный сюртук с медными пуговицами и бриджи из |
|
|