"Валери Шервуд. Я тебя найду [love]" - читать интересную книгу авторадорожном костюме, обильно украшенном золотыми пуговицами и шитьем.
- Но, Роэн, ты же знаешь, что я не умею ездить верхом! - в испуге воскликнула Шарлотта. Роэн повернулся к ней лицом, но в свете факела она видела лишь его темный силуэт. - Да, я прекрасно знаю, что ты боишься лошадей, Шарлотта, - сказал он с усмешкой и тут же добавил: - И знаю, почему боишься. Шарлотта вздрогнула. Со стороны Роэна было слишком жестоко напоминать о том, что она в детстве видела, как ее отец погиб под копытами лошадей. Вполне понятно, что после этого она не смогла избавиться от страха перед этими животными. - И раз ты это знаешь, Роэн... - начала она. - Избавь меня от скучных объяснений! - перебил он. - Я просто решил не брать тебя с собой. Шарлотта в изумлении воззрилась на мужа: - Но.., ты же всего час назад разбудил меня и велел одеваться! Ты сказал, что мы едем в Эвору... Ты сказал... - Не важно, что именно я говорил, - бросил он отрывисто. - Я передумал. Я возьму с собой Жуана, а Васко останется с тобой. - Роэн нахмурился. - Это слишком ответственная поездка, чтобы тащить с собой женщину. Он направился к лошади. Шарлотта молча смотрела на него, пытаясь понять, что произошло. Настроение Роэна всегда менялось удивительно быстро, но после приезда в Лиссабон он стал походить на безумца - чтобы жена не выходила из дома. Она прекрасно знала, что это действительно важная поездка, - Роэн сам сказал ей об этом, когда разбудил час назад. Шарлотта решила, что, очевидно, этим и объясняются странные перемены в настроении мужа и что именно из-за этого они так поспешно приехали в Португалию. Роэн так много времени проводил в Лондоне, вдали от нее. Откуда ей знать, какими интригами он занят? В дверном проеме возникло круглое лицо служанки, обрамленное чепцом. Она проворчала: - Тогда зачем потребовалось будить мистрис Шарлотту, если вы ее с собой не берете? Шарлотта поспешила предотвратить конфликт между Роэном и своей горничной. - Замолчи, Венд, - сказала она. Затем снова повернулась к мужу, который всего час назад был готов "тащить с собой женщину": - Меня интересует то же самое, Роэн. Почему ты передумал брать меня с собой? Несколько секунд он молча смотрел на жену. И вдруг расхохотался. - Возможно, мне надоело твое общество, Шарлотта. Но по крайней мере ты посмотришь, как я уезжаю. - Он вскочил в седло с непринужденной грацией прирожденного наездника. - Предоставляю тебе самой догадываться, почему мои планы изменились. Щеки Шарлотты залились румянцем. - Нет, я не собираюсь гадать! - воскликнула она с возмущением. - Так что будь любезен сам сказать мне, в чем дело! Тяжелые веки Роэна |
|
|