"Ричард Бринсли Шеридан. Писарро (Трагедия в пяти действиях) " - читать интересную книгу автора

Нет! Не эта месть... не этим орудием. Позор, Эльвира, хотя бы на мгновенье
обратиться в мыслях к недостойному предателю!.. Жалкий обманщик,
изменяющий хозяину, который ему доверился, - разве он будет верен заветам
любви, заветам чести?.. Писарро хочет покинуть меня... да, меня, которая
ради него пожертвовала... Боже!.. Чем я для него не жертвовала! Но смирю
сегодня эту гордость и жажду мести, чтобы еще раз испытать его. Мужчины!
Устав от нежной любви добродетельной женщины, вы ищете новой утехи на груди
распутницы, сумевшей взять вас лестью. О, такое сердце, которому вы дали
залог вашей верности, - его вы можете оскорбить и покинуть и, заглушив
упреки совести, не опасаться больше ничего, потому что, поруганное и
брошенное, оно находит гордое пристанище в своей незапятнанной славе - в
чистой совести. Но вот безудержный развратник покидает женщину, коварно
отняв у нее сперва и эту естественную защиту и это утешение... что он
оставил ей? Отчаянье и месть! (Уходит.)


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Уголок на берегу в кольце деревьев и скал. Кора играет с ребенком.
Алонсо любуется ими.

Кора. Признайся, похож он на тебя? Или ты скажешь - нет?
Алонсо. Скорее все же на тебя - прозрачный твой румянец и милая улыбка.
Кора. А бронзовые волосы, Алонсо? И светлые глаза... О, точный образ
моего властителя! Отрада сердца моего! (Прижимает ребенка к груди.)
Алонсо. Наш маленький, сдается, меня обкрадывает: он со мною делит,
Кора, твою любовь или по меньшей мере ласки. До его рождения они
принадлежали только мне.
Кора. Ах нет, Алонсо! Материнская любовь нисколько не обеднит отца. В
ней новая живая радость. Сердце женщины в благодарном порыве рвется к
виновнику ее двойного счастья.
Алонсо. Неужели Кора приняла всерьез мой упрек?
Кора. Мне кажется, малыш вот-вот заговорит, и это будет последний из
трех праздников, назначенных природой для сердца матери, чтоб вознаградить
его за непрестанные тревоги.
Алонсо. Какие же три праздника?
Кора. Восторг рождения я опускаю: он не совсем бескорыстен. Но, когда
впервые, подобно белому цветку, покажется зубок из алой почки, где он
таился, - это ли не праздник? Затем, когда от рук отца ребенок без поддержки
побежит с веселым смехом и радостно уткнется лицом в колени матери - для
материнского сердца это второе торжество. Но слаще третий праздник: когда
впервые язык младенца, запинаясь, произнесет благословенные слова: отец и
мать!.. О, эта радость светлее всех других!
Алонсо. Кора, любимая!
Кора. Алонсо! Каждый день мой и каждый час я воссылаю благодаренья небу
за то, что есть у меня мой сын и ты!
Алонсо. Небу - и Ролле!
Кора. Да, небу и Ролле; а ты не благодарен им, Алонсо? Не счастлив ты?