"Ричард Бринсли Шеридан. Соперники (Комедия в пяти действиях) " - читать интересную книгу авторахозяин влюбился в девицу с очень странными вкусами: бедный прапорщик ей
нравится, а узнай только она, что он сын и наследник сэра Энтони Абсолюта, баронета, с тремя тысячами фунтов дохода, - пропало дело. Томас. Поистине странный вкус! А как у нее-то самой насчет капитала, мистер Фэг? Богата она? Фэг. Богата ли? Да я думаю, в ее руках половина всех государственных бумаг. Черт побери, Томас! Она могла бы выплатить национальный долг так же легко, как я по счету прачке. Собачонка ее ест на золоте, попугая она кормит мелким жемчугом, а нитки у нее наматываются на банковые билеты. Томас. Здорово, ей-богу! Чего доброго и тысячи нипочем? Ну, а как она с капитаном-то? Узду очень натягивает? Фэг. Они, что голубки, воркуют. Томас. Можно узнать, кто такая? Фэг. Мисс Лидия Лэнгвиш. Но тут примешалась старая упрямая тетка. Впрочем, она еще в глаза не видела моего хозяина, потому что мы познакомились с девицей, когда гостили в Глостершире. Томас. Ну что же, от души желаю им попасть в одну упряжку! Но расскажи мне, мистер Фэг, что за местечко такое этот Бат? Я о нем много слыхал. Говорят, тут тьма всяких развлечений, а? Фэг. Не мало, не мало, Томас! Есть где пошататься. С утра мы отправляемся в галлерею, хотя ни хозяин, ни я вод не пьем. После завтрака - прогулка по эспланаде или партия на бильярде, по вечерам танцы. Но в общем - нудное место! Надоело оно мне... Я прямо отупел от этой правильной жизни. После одиннадцати - ни музыки, ни карт... Правда, мы с камердинером мистера Фокленда иногда частным образом устраиваем вечеринки... Вот я тебя Томас. Да я давно знаком с мистером Дюпень: ведь его хозяин - жених мисс Джулии. Фэг. Ах, я и позабыл совсем! Ну, Томас, придется тебе немножко отполироваться здесь. Смотри, пожалуйста, парик! Какого черта ты парик носишь? В Лондоне ни один уважающий себя кучер уже не наденет парика. Томас. Тем хуже, тем хуже! Когда я услыхал, что доктора и адвокаты перестали носить парики, я сразу понял, что все за ними потянутся. Нелегкая их возьми! Раз в суде пошла такая мода, так уж непременно и на козлы перекинется. Но на что это будет похоже! Нет, Фэг, как хочешь, а я своего парика не отдам - пусть доктора и адвокаты делают, что им угодно. Фэг. Ладно, Томас, не будем из-за этого спорить. Томас. Да и не все профессии в этом согласны: у нас в деревне, например, хоть Джек Годж, податной сборщик, выставляет напоказ свои рыжие патлы, зато коротышка Дик, коновал, поклялся, что не снимет своего тупейчика, хотя бы весь университет начал щеголять в собственных волосах. Фэг. Вот как! Молодчина Дик! Но стой! Замечай, замечай, Томас! Томас. А-а-а... Сам капитан налицо. Так это она и есть с ним? Фэг. Не-ет, нет. Это мадам Люси, камеристка его дамы сердца. Они остановились в этом доме. Но мне надо поспешить - скорей рассказать ему все новости. Томас. Э! Да он ей деньги дает! Ну, мистер Фэг... Фэг. Прощай пока, Томас. Нынче вечером мы условились встретиться у Гэйд-порча. Приходи туда к восьми: соберемся тесной компанией. |
|
|