"Люциус Шепард. Жизнь во время войны " - читать интересную книгу автораздесь.
Надо бы встать, пройтись немного. Вдруг будет легче. А может, наоборот, сидеть и говорить. Разговор успокаивает. - Спорим, там красиво, - сказал он. - Зеленые горы, водопады в джунглях. Птиц до фига. Попугаи, какаду. Миллионы. - Наверное. - А колибри. Один мой друг ездил с экспедицией, ловил колибри. Говорит, миллионы пород. Я еще подумал, каким надо быть психом, чтобы собирать колибри. Тогда я считал, что есть дела поважнее, знаешь. - Дэвид? - Настороженность в голосе. - Надо плыть на корабле, правильно? - Ее духи теперь пахли гораздо сильнее, чем раньше. - И небось на большом. Никогда не плавал на настоящем корабле. Только на дядином ялике. Мы с ним рыбачили на Кони-айленде. Привязывали лодку к бую и ловили всякую гадость. Ты бы посмотрела. Мутанты. Радужные глаза, отростки какие-то по всему телу. После было страшно подумать, что рыбу вообще кто-то ест. - Я... - А представь, в глубине, оттуда хрен достанешь. Огромные такие скалозубые рыбины, гениальные акулы, киты рукастые. Я все сидел и думал: вот проглотят они лодку, вот будет... - Успокойся, Дэвид. - Она потерла ему затылок, и вдоль позвоночника пробежала дрожь. - Я спокоен.- Минголла дернул плечом, сбрасывая ее руку. Хватит с него дрожи,- Расскажи про Панаму. - Я же говорила... Я там ни разу не была. потом. Пойти, что ль, поплавать, остудиться? Говорят, в Рио-Дульче ламантины водятся. - Ты ламантина видала? - Дэвид! Кажется, она наклонилась поближе - по Минголле растеклось ее тепло, и он подумал, что, может, это и неплохо - задохнуться в тепле, в тяжелом колыхании. Перестать дрожать. Утащить в хижину и посмотреть, как там у нее тепло и сыро. Тепло и сыро, сыро и тепло. Слова в голове выстраивались в ритмическую цепочку. Не решаясь открыть глаза, он слепо подался вперед, притянул Дебору к себе. Стукнулся лбом, нашел ее рот. Она ответила на поцелуй, рука скользнула к груди. Боже, как хорошо! На ощупь как спасение, как Панама, как провалиться в сон. Но все менялось. Так медленно, что Минголла заметил перемены, только когда все стало другим: Деборин язык уже не порхал стремительно у него во рту, а корчился медленно и тупо, как улитка, в дряблой груди колотился тот же червивый сок, что у него самого в левой руке. Он оттолкнул Дебору, открыл глаза. Веки у нее были пришиты к щекам грубыми стежками. Губы открыты, во рту полно костей. Пустая рожа из мяса. Он вскочил, хватаясь за воздух и не думая ни о чем, только бы содрать с тела уродливую пленку. - Дэвид? - Имя перекорежило, рот втягивал в себя слоги, точно пытаясь говорить и глотать одновременно. Жабий голос, дьявольский голос. Минголла резко повернулся, захватил взглядом черное небо, остроконечные деревья, рябую костяшку луны в паутине из ветвей и листьев. Темные бородавчатые хижины, двери, распахнутые навстречу желтому пламени, внутри |
|
|