"Люциус Шепард. Прогулка по Саду" - читать интересную книгу автора

дела?"
"Контролирую местных повстанцев." Лицо Бакстера, подсвеченное пламенем,
было полированной маской. В глазах мелькали отражения язычков пламени.
"Нам надо бы информировать этих ребят, что сейчас новый президент",
сказал Уилсон, и Бакстер ответил: "Они знают. Но не забудут о старике
Джордже, пока он не уйдет гораздо дальше, чем сейчас. Для этих долбое...
мужик воплощает великого Сатану."
Уилсон отметил использование слова "воплощает" и подумал, что, может
Бакстер работает на IQ. Трудно сказать, потому что Бакстер весьма острый
парень даже в естественной форме.
"Жгите эту обезьянью задницу!" Бакстер сделал жест двумя руками,
имитируя прыгающее пламя. Ребята смотрели озадаченно и со страхом. "Давайте!
Я вас не потревожу! Жгите его задницу!"
"Что у них против Буша?"
"А что тебе до него? Мужик был таким уродом!"
"Он наехал на Саддама, парень."
Бакстер посмотрел с жалостью. "Где, ты думаешь, Саддам? Он не умер,
парень. Некоторые поговаривают, что цветы отмечают фасад его тайного
убежища. Я думаю, это бредятина. Мужик, наверное, сделал операцию, превратил
себя в женщину и прямо сейчас трахается до упаду на пляже в Бразилии. Моя
точка зрения, все, что сделал Буш, так дал Саддаму чертов золотой парашют."
Уилсон понимал, что Бакстер просто старается отвлечь его; он отгоняет
демонов завтрашнего утра как только может дальше. "Значит цветы это не его
тайный дворец, или еще какая хреновина?"
Бакстер достал листок распечатки из заднего кармана. Заголовок на
первой странице гласил: "Рай и Ад: В Свете Священного Корана". Это была
часть библиотеки, посвященной исламской культуре и религии, что им насильно
скормили на борту транспорта, который привез их в Ирак. Уилсон помнил
материал довольно смутно. "По этому вопросу я на стороне оборванцев", сказал
Бакстер.
"Ты считаешь, это Рай, да?" Уилсон просмотрел распечатку. "Здесь
что-нибудь говориться о желтых цветах?"
"Не-а, но ты не слышал, что слышал я. То, как мозгокруты говорят о
бомбе, как она, возможно, проломилась в какую-то другую плоскость. Они
говорят, весь район нестабилен, но когда я спросил: "Нестабилен как?", они
промолчали." Бакстер хлопнул листом по ладони. "Рай звучит так же разумно,
как и все остальное. Вот почему я это читаю."
Внимание Уилсона ослабло, и видя, что Бакстер ждет реакции, он
почувствовал то, что чувствовал часто, когда его вызывали к доске в школе.
Неготовый, однако вынуждаемый что-то сказать. "Мы не воюем с Саддамом",
сказал он. "Мы воюем с террором."
"Чего, чего?"
"Мы воюем с террором. Не Саддам является нашей целью, парень."
Бакстер печально покачал головой. "Парень, ну у тебя и каша!"
Низ картонки занялся огнем. Пламя поползло вверх, пожирая Обезьяну
Джорджа. Подростки продолжали испускать неуверенные вопли и яростно смотреть
на американцев; потом они тоже впали в молчание и смотрели, как картон
съеживается и превращается в пепел.
Когда они пошли вниз по тропе, пользуясь шлемами в режиме ночного
видения, чтобы отыскивать дорогу, зеленоватые огни компаунда виднелись