"Шэн Даррен. Князь вампиров (книга 6) " - читать интересную книгу автора

не мог уйти, не зная, победит ли Арра в этой схватке. Она была моим другом и
отправилась на поиски, когда я пропал, так что было бы недостойно бросить ее
здесь, не убедившись, все ли с ней в порядке.
Мистер Джутинг тоже на миг остановился взглянуть на схватку Арры с
Глальдой. Он был далеко от нее, между ними было много сражающихся.
- Арра! - крикнул он. - Тебе помочь?
- Мне? Ни за что! - Она рассмеялась и взмахнула цепью, целясь в лицо
вампирцу. - Я покончу с этим мерзавцем прежде, чем ты...
Я так и не узнал, что она хотела сказать дальше. Глальда, уклонившись
от цепи Арры, отбил удар мечом, всадил свой меч ей в живот и провернул его.
Вскрикнув от резкой боли, она упала.
- Вот и все, женщина, - презрительно бросил вампирец, сел на нее верхом
и занес меч над ее головой. - Сейчас я покажу, как мы избавляемся от таких,
как ты! - Нацелив острие ей в глаз, он стал медленно опускать клинок.
Арра ничего не могла сделать. Она с ненавистью смотрела на своего
врага, ожидая смерти.

ГЛАВА 17

Не мог же я спокойно стоять и смотреть, как Глальда убьет Арру! Потому
бросился на вампирца и сбил его с ног. Он чертыхнулся и с глухим стуком
рухнул на пол, однако, извернувшись, приготовился драться со мной. Но мне
было проще с кинжалом, чем ему с тяжелым мечом. Я быстро вскочил на него и
пронзил ему сердце.
Предыдущий вампирец, которого я убил, умер тихо, но этот весь трясся,
что-то бормотал, перевернулся, увлекая меня за собой. Попытался встать. Он и
сам понимал, что не получится, но, зная, что умирает, боролся до конца.
Ноги у него подкосились, он повалился прямо на меня, чуть не пригвоздив
меня к полу ручкой моего собственного кинжала. Он стонал и бился в
конвульсиях, а я задыхался под его тяжестью. Но все же мне удалось
оттолкнуть его тело в сторону и выбраться. Я уже встал и поднялся на колени,
когда жизнь покинула его тело. Я замер и посмотрел ему в лицо. Как и у
мертвого Гэвнера, на нем отразились удивление, обида и... страх.
Я осторожно закрыл ему глаза. Потом приложил средний палец ко лбу,
указательным и безымянным прикрыл веки, а большой и мизинец оттопырил - знак
"прикосновение смерти".
- И в смерти обрел ты славу, - тихо произнес я и подошел к Арре.
Она была еле жива. Хотела встать, но я не позволил. Заставил прижать
руками рану на животе, чтобы хоть как-то остановить поток крови.
- Я... умру? - прошептала Арра побелевшими от боли губами.
- Нет, конечно, - заверил я, но она приподнялась, схватила меня за руку
и строго повторила погромче:
- Я умру?
- Не знаю, - честно ответил я. - Может быть.
Она со вздохом опустилась на пол.
- Меня радует, что ты отомстил за меня. Ты хороший воин, Даррен Шэн. Ты
настоящий вампир.
- Спасибо, - без радости ответил я.
К нам подошел мистер Джутинг и с беспокойством осмотрел Арру. Он
замазал края раны слюной, пытаясь остановить кровотечение, но ничего не