"Шэн Даррен. Князь вампиров (книга 6) " - читать интересную книгу автора - Что ты имеешь в виду? - переспросил я.
Он указал на радостно сражавшихся вампиров: - Для них это развлечение. - Он грустно усмехнулся. - Они совсем забыли, что вампирцы были когда-то нашими братьями, что, убивая их, мы убиваем частичку нас самих. Большинство вампиров, сражающихся здесь, не понимают, насколько дикая и бессмысленная эта битва. Ты молодец, что все понял. Никогда не забывай этого. В нашу сторону ковылял умирающий вампирец. Ему вырезали глаза, и он тяжко стонал. Вейнис подхватил его, положил на пол и быстро прикончил. Встав, он нахмурился. - Но какой бы жестокой ни была эта битва, - сказал он, - иногда ее невозможно избежать. Мы не хотели резни. Запомни и это тоже и не злись на нашу жестокость. Мы вынуждены были вступить с ними в бой. - Знаю, - вздохнул я. - Неужели не существует какого-нибудь другого способа остановить вампирцев, кроме как устраивать кровавую бойню? - Уходи, - посоветовал Вейнис. - Сейчас начнется самое ужасное. Возвращайся в Залы и хорошенько напейся. - Попробую, - согласился я, повернулся и пошел прочь. За моей спиной Вейнис и другие расправлялись с самыми упрямыми вампирцами. По пути к выходу в толпе сражавшихся мелькнуло знакомое лицо - это был вампирец с красным родимым пятном на левой щеке. Через пару секунд я вспомнил его имя - Глальда , именно он разговаривал с Курдой в туннеле после того, как Курда убил Гэвнера. Он хотел и меня тоже убить. Ненависть охватила меня, и я с трудом удержался от того, чтобы не броситься назад в самое пекло битвы. раненого соратника, они насмехались над ним, прежде чем прикончить. Меня возмутило их поведение, и я решил воспользоваться другим выходом. В это время Арра Грацис бросилась к вампирцу по имени Глальда. У его ног лежали два мертвых вампира, но ее это не остановило. - Готовься к смерти, червяк! - воскликнула она, замахнувшись цепью. Глальда уклонился от удара и засмеялся. - Значит, вампиры теперь посылают женщин на поле брани! - презрительно сказал он. - Вампирцы только и способны разве что с женщинами воевать, - отозвалась Арра. - Вы не достойны драться с мужчинами и умереть честной смертью. Только подумай, какой будет позор, когда узнают, что ты принял смерть от руки женщины! - Да, это было бы позором, - согласился Глальда, взмахнув мечом. - Но такому не бывать! Оба замолчали и вступили в схватку. Я очень удивился тому, сколько они наговорили друг другу: большинство участников битвы не были намерены стоять, красуясь и вяло обмениваясь оскорблениями. Арра и вампирец осторожно ходили вокруг друг друга, выискивая слабые места. Наверное, Глальде еще не доводилось сражаться с женщиной, но, как бы то ни было, он явно относился к ней как к достойному противнику. Арра вела себя крайне безрассудно. Она уже убила нескольких охваченных ужасом вампирцев, и теперь ей казалось, что этого одолеть не составит труда. Она пренебрегала защитой и слишком рисковала. Я желал поскорее выбраться из пещеры и оставить битву далеко позади, но |
|
|