"Шэн Даррен. Гора Вампиров (книга 4) " - читать интересную книгу автора

столетия, до того как вампирцы откололись и стали нашими заклятыми врагами,
мы дрались между собой. Множество вампиров погибали на дуэлях. Наш род
пришел в упадок, мы вымирали, но не сдавались.
- А сколько сейчас Генералов? - допытывалсяя.
- Триста или четыреста.
- А вампирцев?
- Может, двести пятьдесят, а может, и триста, не могу сказать точнее.
Пока я стоял, припоминая этот разговор, из пещеры показался мистер
Джутинг, поглядывая на небо. Опускающееся за горизонт солнце соперничало
оранжевым сиянием с цветом его рыжей шевелюры. Вампир находился в прекрасной
форме - чем ближе мы были к Горе вампиров, тем длиннее становились ночи, а
значит, тем дольше он мог двигаться вперед.
- Всегда любил смотреть, как оно садится, - сказал мистер Джутинг,
наблюдая за солнцем.
- Наверное, скоро появится снег, - предположил я.
- Скоро снега будет предостаточно, - ответил он. - На этой неделе мы
ступим в зону снегов. - Он посмотрел на мои ступни. - Как ты переживешь
сильную стужу?
- До сих пор я справлялся неплохо, верно?
- Легкая часть пути закончена, - улыбнулся вампир и, увидев на моем
лице замешательство, похлопал меня по спине. - Не тревожься, ты все
одолеешь. Но если поранишь ноги, сразу скажи мне. Вдоль тропинок иногда
растут кусты, чей сок заживляет порезы и раны на коже.
Карлики вышли из пещеры, опустив налицо капюшоны. Тот, что не хромал,
тащил мертвую лисицу.
- Готов? - спросил меня мистер Джутинг.
Я кивнул и закинул за спину рюкзак. Бросив взгляд на расстилавшуюся
впереди равнину, я, по обыкновению, спросил:
- Далеко еще идти?
Мистер Джутинг улыбнулся, зашагал по дорожке и сказал:
- Впереди немалый путь.
Сердито ворча, я оглянулся на гостеприимную пещеру, потом посмотрел
вперед и последовал за вампиром. Существа в синих плащах тронулись следом, и
вскоре я услышал, как захрустели у них на зубах косточки добытой ими лисицы.

Спустя четыре ночных перехода мы ступили на территорию, утопавшую в
глубоких снегах. Несколько ночей мы шли по нескончаемому нетронутому
снежному покрывалу, где не встречалось ни малейшего признака жизни. Потом
снова появились деревья и животные.
Пока мы преодолевали зону снегов, мои ноги, казалось, превратились в
два куска льда, но я только скрипел зубами и шел быстрее, борясь с холодом.
Самым неприятным оказалось просыпаться в сумерках и спать целый день, поджав
под себя ноги. Целый час после подъема ноги покалывало и пощипывало, я даже
боялся, что они скоро отвалятся. Потом кровь начинала циркулировать как
обычно, и все приходило в норму, и так до следующей ночи.
Спать на открытом воздухе было ужасно неуютно. Мы ложились, не
раздеваясь (одежду мы не меняли с тех пор, как ступили в зону снегов),
прижимались друг к другу и укрывались грубыми одеялами, которые сами
изготовили из оленьих шкур. Но и это не помогало согреться в звенящем
холоде. Мадам Окте было легче, она уютно устроилась в своей клетке и