"Грэм Шелби. Клятва и меч " - читать интересную книгу автора Облизнув палец, она осторожно стерла кровь с его подбородка.
Бриан усмехнулся. - Пустяки, это только царапины. В обратный путь мчались галопом. Если бы ты видела, как мы гнали через Чилтернские холмы, то решила бы, что нас преследует сам дьявол. - И вы с боевым кличем, конечно, атаковали бы его? - Нет, моя леди, мы, подобно жалким трусам, только пришпорили бы своих коней!.. Они посмеялись. Бриан оглядел двор замка. - Здесь все спокойно? - Варан обнаружил несколько фальшивомонетчиков в городе. Они заперты в доме для стражи. Больше ничего не произошло. Вы видели графа Стефана при дворе? - Да, и он послал тебе нежный привет. Знаешь, он гордится, что в Лондоне теперь живет больше десяти тысяч человек! Понятно, почему некоторые мои рыцари стремились поскорее убраться оттуда. - Фу, там по-прежнему дурно пахнет? - сморщила носик Элиза. - Зловоние - мое единственное воспоминание об этом городе. Особенно плохо летом, в жару, просто нечем дышать. Бриан кивнул. - Что есть то есть. Воздух там стал еще хуже. Встречный ветер несет в лицо лондонскую вонь еще до первых домов. Ныне приказано выкопать огромные выгребные ямы вдоль берега реки. Худшего места трудно подыскать, да еще между двумя церквами. Не представляю, кому могло прийти в голову такое решение. А город уже расползся за собственные стены. Думаю, власти скоро когда я был там в последний раз. Думаю, только я один вспоминаю о нем как о рае. - Меня это не удивляет, - едко сказала Элиза. - Вам, конечно же, предложили остановиться во дворце, и у вас был богатый выбор придворных дам. Даже странно, что вы все-таки вспомнили обо мне. Бриан недовольно поморщился и повелительным жестом заставил супругу замолчать. - Ничего подобного. Король подготовил мне приятный сюрприз. Он ссудил меня деньгами и предложил во владение неплохой участок земли. На него стоило посмотреть. Элиза улыбнулась - она все-таки заставила мужа оправдываться. - Вы сегодня просто засыпали меня комплиментами, мой повелитель, - иронически заметила она. Бриан понял свою оплошность: он ведет себя недостаточно нежно. Нагнувшись, он ласково поцеловал супругу и увидел, как засияли ее глаза. - Как странно, что, когда король отдал мне Уоллингфорд, я принял этот дар с опасением, - с усмешкой сказал он. - Я опасался, а вдруг его хозяйка - престарелая мегера? Я и не подозревал, что в замке обитает юная вдова, прекрасная саксонка с нежными, как у лани, глазами, давно забывшая дорогу к королевскому двору. Король Генрих славно подшутил надо мной, не предупредив, кто встретит меня в уоллингфордском замке! - Нет, король не хотел над нами посмеяться, - тихо сказала Элиза. - Он проявил доброту к нам обоим. Он был вправе послать мне любого лорда для вторичного замужества, им мог оказаться кто угодно - хоть старик, хоть само чудовище. Почему бы и нет? Желающих прибрать к рукам мой замок хватало. Дорога в Уоллингфорд после смерти моего первого супруга не пустовала. |
|
|